Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 10:4 - Papiamentu Bible 2013

4 No bai ku saku di plaka, ni ku saku di biahe, ni ku sandalia, ni no para kumindá niun hende na kaminda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 No bai ku saku di plaka, ni ku saku di biahe, ni ku sandalia, ni no para kumindá niun hende na kaminda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 10:4
13 Iomraidhean Croise  

Ora a pone kuminda pa e sirbidó, el a bisa ku e no ta kome promé ku e bisa loke e tin na su kurason. Laban a bis'é: ‘Dal bai.’


E sirbidó a rospondé: ‘No tene mi mas. SEÑOR a laga tur kos bai mi bon, asina ta laga mi bai bèk serka mi shon.’


Despues di a sia e buriku el a bisa su sirbidó: ‘Hasi lihé, pone e buriku kore duru, stòp solamente ora mi bisa bo.’


Eliseo a bisa Guehazi: ‘Ata mi bastòn, faha bo sintura i sali bai. Si bo topa un hende, no kumind'é, i si un hende kumindá bo, no rospondé. Pone mi bastòn riba kara di e mucha.’


Wak semper bo dilanti, no pèrdè bo meta for di bista.


El a yama e diesdos disipelnan i kuminsá manda nan bai dos dos, ku poder pa saka demoño for di hende.


E ora ei Hesus a bisa su disipelnan: ‘Dia Mi a manda boso sali sin saku di plaka, mochila i sandalia, boso a sinti falta di algu?’ Nan a kontestá: ‘Nò, di nada!’


David a puntra Ahimelèk: ‘Bo por tin un lansa òf un spada pa mi? Pasobra e rospondi ku mi mester a hasi pa rei tabata asina urgente, ku mi no a haña chèns di kohe ni mi spada ni mi otro armanan.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan