Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 10:11 - Papiamentu Bible 2013

11 “Nos ta kita asta e stòf di boso siudat for di nos pia pa atvertí boso, ma kòrda ku reino di Dios ta serka.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 “Nos ta kita asta e stòf di boso siudat for di nos pia pa atvertí boso, ma kòrda ku reino di Dios ta serka.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 10:11
16 Iomraidhean Croise  

Ku nan skucha bo òf nò, komo nan ta un pueblo rebelde, nan lo ripará ku un profeta tabata serka nan.


I si kualke kas òf siudat nenga di risibí òf skucha boso, bandoná e lugá ei i sakudí boso pia kita stòf.


Anunsiá durante boso biahe: “Reino di shelu ta serka!”


i el a bisa: ‘Bira lomba pa piká, pasobra reino di shelu ta serka.’


Si boso bai un kaminda i nan rechasá boso einan i no ke tende di boso, sakudí boso pia kita stòf pa atvertí e hendenan di e lugá ei.’


Ma ora boso bai un siudat i e hendenan nenga di risibí boso, sali riba kaminda grandi i bisa:


kura esnan ku ta malu einan i bisa nan: “Reino di Dios a yega serka boso!”


Kaminda nan no risibí boso, sali for di e siudat i sakudí boso pia kita stòf pa atvertí e hendenan ei.’


Rumannan, boso ku ta desendiente di Abraham i boso ku ta sirbi Dios: ta pa nos e palabra di salbashon akí a bini.


Pues tene kuidou pa loke e profetanan a bisa no pasa ku boso, esta:


Ma Pablo i Barnabas a bisa nan kla den nan kara: ‘Mester a prediká palabra di Dios na boso promé, ma boso ta rechas'é i no ta konsiderá boso mes digno pa risibí bida eterno. P'esei nos ta kambia di rumbo i bai serka esnan no hudiu.


E apòstelnan a sakudí stòf kita for di nan pia komo un atvertensia pa nan i sigui pa Ikonio.


Pero tokante Israel, Isaías ta bisa: ‘Kontinuamente Mi tabata saka man pa un pueblo desobedesidu i rebelde.’


Pero esaki ta loke Moises ta bisa: ‘E palabra ta serka di bo, den bo boka i den bo kurason.’ Esei ke men, e palabra di fe ku nos ta prediká.


Den djE gloria di Dios ta resplandesé, E ta semehansa di Dios su ser. Pa medio di su palabra poderoso E ta mantené tur kos. Despues ku El a hasi posibel ku piká por keda pordoná, El a tuma lugá na man drechi di e Mahestat den shelu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan