Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 1:79 - Papiamentu Bible 2013

79 lo e bria pa esnan ku ta biba den tiniebla i sombra di morto; lo e guia nos p'e kaminda di pas.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

79 lo e bria pa esnan ku ta biba den tiniebla i sombra di morto; lo e guia nos p'e kaminda di pas.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 1:79
36 Iomraidhean Croise  

e pais ku skuridat profundo, di abismo pretu i di káos, kaminda asta klaridat ta skur.’


Mare skuridat di abismo di morto por poderá di dje numa, nubianan pretu hala sera riba dje i sukú torment'é.


Tin ku tabata sintá den skuridat, den tiniebla profundo, prezu di tristesa i di kadena,


El a saka nan for di skuridat, for di tiniebla profundo, kaba El a kibra nan buinan.


Maske mi pasa den e klof di mas skur, mi n' tin miedu di nada: Abo t'ei ku bo garoti i bastòn, ta nan ta mi amparo.


No tin hende ku rèspèt pa SEÑOR ku E no ta mustra unda sigui.


Tòg Bo a garna nos meimei di chakalnan i Bo a laga nos atras den skuridat di mas teribel.


Ta mashá agradabel pa sigui sabiduria su pasonan; bo ta biba na pas ora bo kana riba su bereanan.


Mi ta kana riba kaminda règt, kaminda ta hasi hustisia


E ora ei lo Mi kompañá mi pueblo siegu, Mi ta guia nan den kamindanan deskonosí, den beredanan straño pa nan. Mi ta klara skuridat nan dilanti i loke no ta kore pareu Mi ta yena. Tur esei Mi ta hasi sigur, Mi n' ta kambia di idea.


Lo bo duna siegunan bista, prezunan lo bo saka fo'i kashòt i esnan den skuridat lo bo liberá for di nan prizòn.


Dios Santu, e SEÑOR ku a sali pa bo, pueblo di Israel, ta bisa asin'akí: ‘Ami ta SEÑOR, bo Dios, Mi ta siña bo pa bo mes bon i ta mustra bo e kaminda ku bo tin ku sigui.


SEÑOR ta bisa: ‘Esun ku no hasi kaso di Mi lo no tin pas.’


El a bisa: ‘No ta sufisiente pa bo, komo mi sirbidor, restourá prestigio di tribunan di Israel i trese tur sobrebibiente dje desendientenan di Yakob bèk. Nò, Mi ta bai hasi bo un lus pa otro pueblo tambe, di manera ku tur hende te na ekstremonan di mundu lo eksperensiá mi liberashon pa medio di bo.’


Mi ta bisa prizoneronan: “Boso ta liber!” i esnan bibá den skuridat: “Sali pafó!” E ora ei nan lo ta manera trupa di karné, ku ta kome yerba kant'i kaminda i ku te riba kabe'i seritu seku ainda ta haña kuminda.


Nan no konosé kaminda di pas, unda ku nan pasa nan ta trapa derecho. Nan ta kana kamindanan ku no ta règt i hende ku sigui e kamindanan akí lo no konosé pas.


E pueblo ku tabata dualu den tiniebla ta mira un gran lus. Nan tabata biba den un pais tapá ku skuridat profundo, pero un lus ta bria riba nan.


Nan no a puntra nan mes: “Unda SEÑOR a keda? E SEÑOR ku a saka nos for di Egipto, ku a guia nos pasa desierto, e pais ei sin awa, kòrtá pa abismonan, un teritorio asina seku i peligroso, ku niun hende no ta krus'é ni bib'aden.”


SEÑOR a bisa su pueblo: ‘Ora boso ta pará na un krusada, wak bon i puntra kon a bai den pasado, kua ta e bon kaminda. Si boso siguié, boso lo biba trankil.’ Pero nan a rospondé; ‘Nò, nos no ta hasié!’


E pueblo ku tabata biba den tiniebla ta mira un lus grandi. Nan tabata biba den un tera ku skuridat profundo, pero un lus ta bria riba nan.’


e lus ku lo trese revelashon pa e paganonan, i gloria pa Israel, bo pueblo.’


E lus berdadero ku ta lusa tur hende, tabata biniendo na mundu.


Ami a bini na mundu komo lus, pa niun hende ku kere den Mi no keda den skuridat.


Durante fiesta di Ramada Hesus a bolbe dirigí palabra na e hendenan: ‘Ami ta é lus pa mundu. Esun ku sigui Mi no ta kana nunka den skuridat, ma l'e tin lus ku ta duna bida.’


Miéntras Mi ta den mundu, Mi ta lus pa mundu.’


T'esaki ta e mensahe ku Dios a manda pa e pueblo di Israel, esta e bon notisia di pas, mandá pa medio di Hesu-Kristu, ku ta Señor di tur hende.


pa habri nan wowo di moda ku nan ta bira lomba pa skuridat i aseptá lus, bira lomba pa poder di Satanas i aseptá Dios. E ora ei lo pordoná nan nan piká i nan lo haña un lugá serka esnan ku ta pertenesé na Mi, pa motibu di nan fe den Mi.”


i nan no konosé kaminda di pas.


Un tempu boso mes tabata den skuridat, ma awor ku boso ta uní ku Señor, boso ta den lus! Komportá boso pues manera hende ku ta biba den lus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan