Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 1:76 - Papiamentu Bible 2013

76 Abo tambe, mi yu, nan lo yama bo “profeta di Altísimo”. Pasobra lo bo bai dilanti di Señor, pa bo prepará kaminda p'E.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

76 Abo tambe, mi yu, nan lo yama bo “profeta di Altísimo”. Pasobra lo bo bai dilanti di Señor, pa bo prepará kaminda p'E.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 1:76
22 Iomraidhean Croise  

Di Sion tur hende lo bisa: ‘Un pa un, tur a nase aya. Dios Altísimo mes a fund'é.’


SEÑOR di universo ta bisa: ‘Mi ta manda mi mensahero pa prepará kaminda pa Mi. I e ora ei Señor ku boso ta buska, lo bini diripiente su tèmpel. E Angel di aliansa, ku boso tin gana di mira, ta biniendo!’


Tende, Mi ta bai manda profeta Elías pa boso promé ku dia di SEÑOR yega, e dia grandi i teribel.


Ounke Heródes ker a laga mat'é, e no a hasié pasobra e tabatin miedu di e pueblo. Ta asina ku nan tabata konsiderá Huan un profeta.


Ma si nos bisa “di hende”, e multitut lo lanta kontra nos, pasobra nan tur ta aseptá Huan komo profeta.’


Ami ta batisá boso ku awa ku mira riba boso kombershon, ma Esun ku ta bini despues di mi lo batisá boso ku Spiritu Santu i kandela. E ta mas importante ku mi; mi no ta sirbi ni pa kita su sandalia for di su pia!


E tabata e hòmber di ken profeta Isaías a bisa: ‘Un hende ta grita den desierto: Prepará kaminda pa Señor, hasi kaminda korkobá règt pa E pasa.’


Ma bisa “di hende” antó?’ Nan tabatin miedu di e multitut, pasobra tur e hendenan tabata aseptá Huan komo un profeta.


Lo E ta un gran hòmber i nan lo yam'É “Yu di Altísimo”. Señor Dios lo dun'É trono di su antepasado David;


E ora ei e angel a kontest'é: ‘Spiritu Santu lo baha riba bo i poder di Altísimo lo tapa bo manera un sombra. P'esei e yu ku lo bo trese na mundu lo ta santu i nan lo yam'é “Yu di Dios”.


Al kontrario! Stima boso enemigunan, hasi bon i fia sin spera nada bèk. E ora ei lo tin un bon rekompensa pa boso: boso lo ta yu di Altísimo. Pasobra E ta bon pa hende ingrato i malbado tambe.


El a rospondé: ‘Ami ta e hende ku ta grita den desierto: Prepará kaminda pa Señor.’ Esei ta loke profeta Isaías a bisa.


E ta bini despues di mi, ma mi no ta digno pa ni sikiera bùk lòs su sandalia.’


Boso mes ta testigu kon mi a testiguá i bisa: “No ta ami ta e Mesias, pero a manda mi su dilanti.”


E tabata kana grita nos tras i di Pablo: ‘E hòmbernan akí ta sirbidó di Dios Altísimo! Nan ta anunsiá boso e kaminda pa salbashon.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan