Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítiko 26:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Sinku di boso lo ta sufisiente pa pone shen enemigu hui, shen di boso lo persiguí shen mil i tumba nan ku spada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Sinku di boso lo ta sufisiente pa pone shen enemigu hui, shen di boso lo persiguí shen mil i tumba nan ku spada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítiko 26:8
15 Iomraidhean Croise  

Ata lista di e héroenan di David: Yashobeam di Hakmoni. E tabata hefe di e trio mas balente, esun ku na un okashon a ataká 300 hòmber ku su lansa i a derotá nan den un tiru.


Abishai, ruman di Yoab, tabata hefe di e tres balentenan akí. Un bia el a ataká 300 hòmber ku su lansa i a derotá nan. Asina el a haña mes tantu fama ku e Trio famoso.


E hudiunan ku tabata biba otro kaminda den e provinsianan di e reino a reuní riba dia diestres di luna di Adar, pa nan defendé nan bida. Asina nan a skapa di nan enemigunan. Nan a mata 75.000 enemigu sin mishi ku nan propiedat. Dia dieskuater nan a sosegá i nan a hasi e dia ei un dia di komementu i di alegria.


Boso lo persiguí boso enemigunan, i tumba nan ku spada.


E dia ei SEÑOR lo protegé habitantenan di Herusalèm. Esun di mas suak den nan lo ta mes fuerte ku rei David. Desendientenan di David lo guia nan komo si fuera ta Dios mes ta guia nan, ta Angel di SEÑOR mes ta bai nan dilanti.


Pero no lanta kontra SEÑOR, ni tene miedu di e poblashon di e pais ei, pasobra nos lo derotá nan den un fregá di wowo. Nan no tin ningun protekshon, pero nos tin SEÑOR na nos banda. No tene miedu di nan!’


Manda for di kada tribu di Israel mil hòmber pa bai bringa.’


Si boso enemigunan ataká boso, SEÑOR lo derotá nan i entregá nan na boso. Nan lo ranka sali manera un solo ehérsito kontra boso, pero hui nan lo hui den diferente direkshon.


Kon ún di nan lo por kore ku míles di nos òf dos di nan ku dies mil, si SEÑOR no a laga nos kai, si E, ku ta nos Baranka, no a entregá nos?


Un di boso ya tabata basta pa persiguí mil enemigu, pasobra SEÑOR, boso Dios, mes tabata bringa pa boso, manera El a primintí.


Eibanda el a topa kakumbein di un buriku ku no tabatin hopi dia morto. El a pasa man kohe e kakumbein i bati mil hòmber mata kuné.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan