Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Levítiko 2:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Ora un hende ke hasi un ofrenda vegetal na SEÑOR, e mester kohe hariña fini. Riba e hariña e ta basha zeta i stroi sensia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Ora un hende ke hasi un ofrenda vegetal na SEÑOR, e mester kohe hariña fini. Riba e hariña e ta basha zeta i stroi sensia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Levítiko 2:1
31 Iomraidhean Croise  

Traha di hariña fini di trigo: pan i arepa. No usa zürdeg. E arepanan diki mester ta trahá ku zeta, e arepanan plat huntá ku zeta.


Bo no a trese karné komo sakrifisio di kandela, bo sakrifisionan no a honra Mi. N' ta Ami a eksigí ofrenda vegetal, ni kansa boso ku sensia, pero ku el a bira un peso grandi i un kansansio pa boso no tabata mi falta.


Israel, nan lo saka tur bo eksiliadonan for di den e pueblonan i trese nan mi seru sagrado bèk riba kabai, garoshi i waha, riba mula i kamel komo sakrifisio na Mi.’ SEÑOR ta bisa: ‘Nan ta trese nan manera israelitanan ta trese nan ofrenda vegetal mi tèmpel den skalchinan purifiká.


El a bisa: ‘Aki e saserdotenan ta herebé sakrifisio di debe i sakrifisio pa pordon di piká, aki nan ta hasa ofrenda vegetal. Asina nan no tin nodi di pasa ku nan riba e plenchi ku tin parti pafó ni trese e pueblo den kontakto ku e kosnan sagrado akí.’


No tin hariña mas, ni biña, pa ofresé SEÑOR den tèmpel; e saserdotenan, ku ta sirbi SEÑOR, ta tristu.


Podisé E ta kambia di idea, podisé E ta revoká su desishon i bendishoná boso atrobe. E ora ei boso por ofresé sakrifisio atrobe: hariña i biña pa SEÑOR, boso Dios.


Riba e di ocho dia e ta hiba pa e saserdote dos chubatu di karné yòn sin defekto i un karné yòn di un aña sin defekto; i komo ofrenda vegetal e ta hiba nuebe kilo di e hariña fini prepará ku zeta di oleifi i tambe mei liter di zeta di oleifi.


Pone sensia puru riba kada stapel i kima e sensia na mi honor pa asina e ekspresá ku henter e ofrenda ta dediká na SEÑOR.


Si e hende no tin moda di paga dos tòrteldùif òf dos pichon, e mester ofresé, pa pordon di su piká, mas o ménos dos kana di hariña fini. E no mester basha zeta riba e hariña ni pone sensia huntu, pasobra ta un sakrifisio pa pordon di piká.


Asina saserdote ta drecha tur kos atrobe entre e hende i Dios i Dios ta pordon'é su piká.’


Kaba el a presentá e ofrenda vegetal; el a kohe un man yen di e hariña i kim'é riba altá huntu ku e sakrifisio di kandela di tur mainta.


un bue i un chubatu di karné pa sakrifisio di pas i un ofrenda vegetal prepará ku zeta. Pasobra awe mes SEÑOR lo manifestá su mes na boso.’


Tur kaminda, for di kaminda solo ta sali te kaminda e ta drenta, pueblonan ta honra Mi. Tur kaminda nan ta kima sensia na mi honor i ofresé sakrifisionan puru. E otro pueblonan ta honra Mi,’ SEÑOR di universo ta bisa,


E parti di e ofrenda mashá santu, ku nan no ta kima, ta pa boso. Esei ta konta pa tur ofrenda ku e israelitanan hasi komo ofrenda mashá santu na Mi, sea ta ofrenda vegetal, sakrifisio pa pordon di piká, o sakrifisio di debe. Esei ta pa bo i pa bo yunan.


Ofresé huntu ku kada lamchi dos kilo di hariña fini mesklá ku un liter di e mihó zeta di oleifi komo sakrifisio vegetal.


Despues nan ta kohe un toro yòn i e ofrenda vegetal di hariña fini mesklá ku zeta ku ta pertenesé n'e, miéntras abo mes ta kohe un di dos toro pa e sakrifisio pa pordon di piká.


Hesus a bisa nan: ‘T'Ami ta e pan ku ta duna bida! Esun ku bini serka Mi, lo no haña hamber nunka mas; esun ku kere den Mi, por konta ku nunka mas e no ta haña set.


Boso tur sí a keda konsagrá dor di Esun santu i boso tur tin konosementu.


Pero boso sí, El a konsagrá i esaki ta e unshon ku ta keda den boso kurason i boso no tin mester di niun otro maestro pa siña boso. Pasobra e unshon akí ta siña boso tur kos i no ta un engaño, e ta berdadero. Keda den Kristu manera su unshon a siña boso.


Pero boso, rumannan stimá, yuda otro krese riba fundeshi di e fe santísimo ku boso a risibí, i resa guiá pa Spiritu Santu.


Un otro angel a bai para ku un skalchi di sensia di oro na e altá. El a haña hopi sensia ku ta hole dushi, ku e mester a ofresé riba e altá di oro dilanti di e trono, huntu ku e orashonnan di tur esnan ku ta pertenesé na Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan