Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Kolosensenan 3:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Laga e mensahe tokante Kristu permanesé ku tur su rikesa den boso kurason. Siña i koregí otro ku tur sabiduria. Kanta salmo, himno i kantika spiritual na Dios ku un kurason gradesido.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Laga e mensahe tokante Kristu permanesé ku tur su rikesa den boso kurason. Siña i koregí otro ku tur sabiduria. Kanta salmo, himno i kantika spiritual na Dios ku un kurason gradesido.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Kolosensenan 3:16
62 Iomraidhean Croise  

Mi ta warda bo palabra den mi alma, pa mi no peka kontra Bo.


Kanta salmo-, himno- i kantikanan inspirá, pa otro. Kanta i toka pa Señor ku henter boso kurason.


Si boso keda den Mi i mi palabranan keda den boso, pidi e ora ei loke boso ke i boso ta hañ'é.


Ke men anto, fe ta bini ora hende tende e mensahe i e mensahe ta yega ora prediká Kristu.


Sòru pa boso warda e mensahe ku boso a tende for di kuminsamentu den boso kurason. Si boso warda e mensahe ei den boso kurason, boso ta keda den e Yu i den e Tata.


Pareu ku mi a risibí un palabra di Bo, mi tabata gulié; bo palabranan a yena mi kurason ku felisidat i alegria, pasobra mi ta di Bo, SEÑOR, Dios Soberano.


i ta pidi Dios di nos Señor Hesu-Kristu, e Tata glorioso, pa duna boso Spiritu di sabiduria i di konosementu berdadero di Dios.


Mi no a desviá di su mandamentunan, mi a apresiá kada palabra ku a sali for di su boka mas ku mi pan di kada dia.


Esnan ku tin e sabiduria ku ta bini di Dios, na promé lugá ta hiba un bida puru. Tambe nan ta hende ku ta trese pas, hende amabel, habrí pa tende, yená ku kompashon, sin prehuisio òf hipokresia, i nan ta produsí un kosecha di bon obra.


Mi ta stima boso, pasobra e bèrdat ta biba den nos kurason i lo keda den nos pa semper.


Ademas kòrda tambe ku abo konosé Skritura Sagrado fo'i chikí; Skritura por instruí bo i duna bo e sabiduria ku ta hiba na salbashon pa medio di fe den Kristu-Hesus.


P'esei fo'i dia nos a tende esei, nos no a stòp di resa pa boso. Nos ta pidi Dios pa yena boso ku tur sabiduria i ku komprondementu spiritual pa asina boso por konosé su boluntat kompletamente.


I nan tabata kanta un kantika nobo: ‘Bo ta digno di tuma e ròl i kibra su seyonan. Pasobra a mata Bo i ku bo sanger Bo a kumpra hende liber pa Dios for di kada tribu i idioma, for di kada pueblo i rasa.


Pero boso sí, El a konsagrá i esaki ta e unshon ku ta keda den boso kurason i boso no tin mester di niun otro maestro pa siña boso. Pasobra e unshon akí ta siña boso tur kos i no ta un engaño, e ta berdadero. Keda den Kristu manera su unshon a siña boso.


Laga boso kòmbersashon ta ameno i ku stansha; sòru pa boso tin un kontesta kla pa ken ku puntra algu!


P'esei no sea insensato, ma buska pa konosé boluntat di Señor.


SEÑOR ta mi forsa, mi eskudo: mi kurason tin fe den djE. Anto mi a haña yudansa, mi kurason ta hubilá i mi ta gradisiÉ den mi kantika.


Tin hende serka boso ta sufri? Lag'é resa! Tin hende ta kontentu? Lag'é kanta alabá Dios!


Ora ku mi kanta salmo pa Bo, mi lepnan lo bai hubilá, sí, henter mi ser ku Bo a salba.


Anto e Spiritu akí El a drama abundantemente riba nos pa medio di nos Salbador Hesu-Kristu.


Mi ke men: ora boso reuní, tur tin algu pa kontribuí: un tin un salmo, un tin algu pa siña otro, un tin algu ku Dios a mustr'é. Un ta bisa algu den don di lenga i un otro ta interpretá loke e bisa.


Si kualke un di boso falta sabiduria, resa pidi Dios i lo E duna bo e, pasobra Dios ta gusta duna tur hende sin límite, sin tira nada na nan kara.


T'É nos ta proklamá, ora nos, yená ku sabiduria, koregí i siña tur hende pa hiba nan na madures den union ku Kristu.


Abo, mi Asilo, ta warda mi di apuro, ta rondoná mi ku gritu di esnan ku ta gosa ku Bo a libra mi.


Pasobra ta for di antaño, tempu di David i Asaf, tabatin hende ta dirigí kor i tabatin himno i kanto di alabansa na Dios.


Henter Israel a tende di e sentensia ku rei a duna pa solushoná e pleitu i nan a haña rèspèt di dje, pasobra nan a mira ku Dios a dun'é sabiduria pa e husga ku hustisia.


Nan tabata kanta e kantika di Moises, sirbidó di Dios, i e kantika di e Lamchi: ‘Señor, Dios Todopoderoso, grandioso i impreshonante ta bo obranan! Bo kamindanan ta hustu i konfiabel, Rei di tur pueblo.


Mi yunan, mi a skibi boso, pasobra boso konosé Dios Tata. Tatanan, mi a skibi boso, pasobra boso konosé Esun ku tabat'ei for di kuminsamentu. Hóbennan, mi a skibi boso, pasobra boso ta fuerte; palabra di Dios ta biba den boso i boso a vense e malbado.


Taha e hendenan riku di e mundu akí di bira orguyoso i pone nan speransa den rikesa, pasobra e ta algu insigur. Mihó nan pone nan speransa den Dios ku ta proveé nos ku tur kos na abundansia pa nos por gosa di nan.


Ma no trat'é manera enemigu sí; hala su atenshon manera ta hasi ku un ruman.


Kurashá otro antó ku e palabranan akí.


T'esaki mi ke men: Lo mi resa ku mi spiritu i tambe ku mi mente; lo mi kanta ku mi spiritu i tambe ku mi mente.


Despues di a kanta himno nan a sali pa Seru di Oleifi.


Sabiduria ta: sa kon aktua, bobedat ta: no sa ku ta gaña bo ta gaña bo mes.


Mi ke alabá Bo di henter mi kurason, kanta bo alabansa dilanti di e diosnan.


Bo mandamentunan a bira mi kansion, den mi lugá di destiero.


Mi rumannan, ami ta konvensí di bèrdè mes ku boso ta yen di bondat, ta poseé tur konosementu i ta kapas pa instruí otro.


Hesus a bai Nazarèt bèk ku nan i E tabata obedesidu na nan. Su mama a warda tur e kosnan akí den su kurason.


Na tur nan tabata 288 músiko ku eksperensia, ku nan famianan, kantornan bon prepará, kontá aden.


Nan ta priva hende humilde di nan derecho i ta nenga di duna pobernan di mi pueblo loke ta toka nan. Biuda ta bira nan víktima; wérfano nan ta laga sin pariba ni pabou.


Mi a kai na su pia pa ador'é, pero el a bisa: ‘Stòp! Ta un sirbidó mi ta, meskos ku bo i bo rumannan, ku ta tene na testimonio di Hesus. Adorá Dios!’ Pasobra testimonio di Hesus ta keda duná pa medio di Spiritu di profesia.


Boso enkambio lo kanta kantika manera riba anochi di fiesta sagrado; boso kurason lo ta kontentu, manera ora, tokando flùit, sa subi seru di SEÑOR, e Baranka di Israel.


Lo yega un dia ku nan lo kanta e kantika akí den Huda: ‘Nos tin un stat fuerte; Dios a pone su muraya- i fòrtinan pa nos protekshon.


Ta kanta mi ke kanta di mi bon amigu, un kansion di mi amigu ku su hòfi di wendrùif. Mi amigu tabatin un hòfi di wendrùif riba un tereno fértil na barika di un seru.


E kanto di mas bunita den tur kanto, di Salomon.


a kanta un kantika nobo dilanti di e trono, dilanti di e kuater sernan i dilanti di e ansianonan. Ningun hende no por a siña e kantika ei, ku eksepshon di e 144.000 nan ku a keda salbá denter di e habitantenan di mundu.


Hende ku ta isolá nan mes ta sigui solamente nan mes kièr; nan ta oponé kontra tur bon konseho.


Esaki Kristu a hasi pa E limpia iglesia i konsagr'é na Dios pa medio di awa i su palabra.


pasobra ta boso a laga e mensahe di Señor resoná no solamente na Masedonia i Gresia, pero tur kaminda, i e fe ku boso tin den Dios ta konosí. P'esei no ta na nodi pa nos agregá nada.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan