Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Huan 7:42 - Papiamentu Bible 2013

42 Akaso Skritura no ta bisa ku e Mesias lo ta desendiente di rei David i ku lo E bini di Betlehèm, siudat di David?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

42 Akaso Skritura no ta bisa ku e Mesias lo ta desendiente di rei David i ku lo E bini di Betlehèm, siudat di David?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Huan 7:42
17 Iomraidhean Croise  

Salma, fundadó di Betlehèm i Haref, fundadó di Bet-Gadeer.


SEÑOR a hura David, — i E n' ta hala su palabra atras —: ‘Lo Mi mira pa un di bo yunan bira susesor riba bo trono.


Lo Mi mantené bo desendensia pa semper, pa semper un di nan lo ta sintá riba bo trono.’


Tronkon di Ishai lo kuminsá spreit, un stèk nobo lo sali for di su rais.


‘Lo yega un tempu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku Mi ta laga un stèk legítimo spreit na e tronkon di famia di David, un rei ku lo reina ku sabiduria i lo mantené derecho i hustisia den e pais.


Pero abo, Betlehèm na Efrata, ounke bo ta un di e siudatnan insignifikante di Huda, for di bo lo sali unu, ku lo goberná Israel den mi nòmber. Lo por trasa su orígen te den eternidat.


Ata lista di e antepasadonan di Hesu-Kristu, desendiente di David i via David desendiente di Abraham.


Nan a kontest'é: ‘Na Betlehèm den region di Hudea. Pasobra esaki ta loke Dios a bisa via di e profeta:


“I abo, Betlehèm den region di Hudea, di ningun manera no ta esun ménos, entre e siudatnan importante di Huda. Pasobra for di bo lo sali un gobernador, ku lo guia mi pueblo Israel komo wardador.” ’


Awe boso Salbador, e Mesias, Señor, a nase den e siudat di David.


Komo Hosé tabata desendiente di David, e mester a sali for di Nazarèt na Galilea pa bai skibi nòmber na Betlehèm, e siudat di David na Hudea.


Pero nos sí sa di unda e hòmber akí ta bini, sinembargo ora e Mesias mes bini, niun hende lo no sa di unda E ta bini!’


SEÑOR a bisa Samuel: ‘Ta te ki dia bo tin idea di keda tristu pa Saul su motibu? Mi no ke pa e ta rei di Israel mas. Yena bo kachu ku zeta i bai kaminda mi manda bo. Mi ke bo bai serka Ishai di Betlehèm, pasobra Mi a skohe un di su yunan pa bira rei.’


E ora ei un di su sirbidónan a bis'é: ‘Mi konosé un yu di Ishai di Betlehèm ku ta toka arpa mashá bon. E tin hopi kurashi i e por bringa bon; e sa kon papia, e tin bon tipo i SEÑOR ta kuné.’


Samuel a hasi loke SEÑOR a bis'é. Ora el a yega Betlehèm, e lidernan di stat a sali bin kontr'é tur spantá i nan a puntr'é: ‘Ta ku bon intenshon bo a bini?’


‘Yònkuman, yu di ken bo ta?’ David a kontestá: ‘Mi ta yu di bo sirbidó Ishai di Betlehèm, mahestat.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan