Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Huan 4:38 - Papiamentu Bible 2013

38 Mi a manda boso kosechá loke boso no a traha duru p'e; boso ta benefisiá di otro hende su trabou.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

38 Mi a manda boso kosechá loke boso no a traha duru p'e; boso ta benefisiá di otro hende su trabou.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Huan 4:38
20 Iomraidhean Croise  

SEÑOR, Dios di nan antepasadonan, kada be a manda mensahero pa atvertí nan, pasobra E ker a spar su pueblo i e tèmpel ku ta su kas.


Mi tabata manda mi sirbidónan, e profetanan, kada be di nobo pa boso, pa atvertí boso: No hasi e kos detestabel ei, Mi tin rabia riba dje.


Hesus a biaha rònt Galilea. E tabata duna siñansa den nan snoa, prediká e bon notisia tokante e reino i kura tur enfermedat i malesa ku e pueblo tabatin.


Huan a bini pa testiguá di e lus, pa tur hende pone nan fe den e lus pa medio di su testimonio.


Manera Bo a manda Mi den mundu, asina Mi ta manda nan tambe den mundu.


Pasobra e dicho: “Un ta sembra i otro ta kosechá” ta palabra bèrdat.


Den e siudat ei hopi samaritano a pone nan fe den Hesus, pasobra e muhé a testiguá: ‘El a bisa mi tur kos ku mi a yega di hasi!’


Esnan ku a aseptá su palabra a laga nan batisá nan, di manera ku e dia ei mas o ménos tres mil hende a djòin e grupo di disipel.


E grupo di kreyente tabata un di kurason i mente; niun hende no tabata reklamá su poseshonnan p'e so; al kontrario, nan tabata kompartí tur kos ku otro.


Ma hopi di esnan ku a skucha e mensahe a kere, i e kantidat di disipel a yega mas o ménos sinku mil.


Mas i mas hende ku a kere den Señor, grupo grandi di hòmber i muhé, tabata bini aserka.


Palabra di Dios a sigui plama. E kantidat di kreyente na Herusalèm a sigui krese mas i mas, i un grupo grandi di saserdote a aseptá fe.


Ke men anto ku nos no ta sali for di nos teritorio ni ta broma ku sodó di otro hende, ora nos broma ku boso. Al kontrario, ta nos speransa ku boso fe lo krese i ku nos por tin hopi mas kos di broma kuné, sin pasa e límite ku Dios a fiha pa nos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan