Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Huan 4:19 - Papiamentu Bible 2013

19 E muhé a kontestá: ‘Shon, mi ta mira ku bo ta un profeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 E muhé a kontestá: ‘Shon, mi ta mira ku bo ta un profeta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Huan 4:19
14 Iomraidhean Croise  

Pero Eliseo a bis'é: ‘Mi no tabata huntu ku bo den mi pensamentu, ora un hòmber a baha for di su garoshi bin kontra bo? Esaki no tabata e momento pa probechá tuma paña i aseptá plata pa asina bo kumpra hòfi di palu di oleifi, kunuku di wendrùif, karné i baka i katibu hòmber i muhé!


Un di nan a kontestá: ‘Ningun hende, mahestat, pero t'asina profeta Eliseo ta pone rei di Israel na altura asta di loke bo bisa den bo kamber.’


E multitut grandi di hende ku tabata kompañ'É a kontestá: ‘T'e profeta Hesus di Nazarèt na Galilea.’


El a puntra nan: ‘Kiko, antó?’ E ora ei nan a kont'É: ‘Loke a pasa ku Hesus di Nazarèt. E hòmber ei tabata un profeta i tantu Dios komo henter pueblo tabata konsider'É poderoso den palabra i akshon!


Miedu a poderá di tur hende i nan a glorifiká Dios bisando: ‘Un profeta grandi a lanta meimei di nos!’ i: ‘Dios a sòru pa su pueblo!’


E fariseo ku a kombidá Hesus i a mira loke a sosodé a pensa den su mes: ‘Si e hòmber akí tabata un profeta, lo e tabata sa ta ken i ki sorto di muhé ta mishi kuné; ta un pekadó esei!’


Pasobra bo tabatin sinku hòmber i esun ku bo tin awor akí, no ta bo kasá. Bo a papia bèrdat!’


‘Bin mira un hòmber ku a bisa mi tur kos ku mi a yega di hasi! Por ta t'é ta e Mesias?’


Ora e hendenan a mira e señal milagroso ku a tuma lugá, nan a bisa: ‘Enberdat, t'e hòmber akí ta e profeta ku mester a bini na mundu!’


Algun hende den e multitut a tende e palabranan di Hesus i nan a bisa: ‘Enberdat, e hòmber akí ta e Profeta!’


Nan a bolbe papia ku e hòmber ku tabata siegu i bis'é: ‘Anto abo ei, kiko bo por bisa di esun ku a duna bo bista?’ El a kontestá: ‘E ta un profeta!’


SEÑOR, boso Dios, lo laga un profeta meskos ku mi lanta pa boso, un hende for di boso mes pueblo. Tende di dje!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan