Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Huan 3:26 - Papiamentu Bible 2013

26 Despues nan a aserká Huan i bis'é: ‘Rabi, bo ta kòrda e hòmber ku tabata huntu ku bo na e otro banda di Yordan; esun ku bo a testiguá na su fabor? Wèl, at'é ta batisá hende i tur hende ta bai serka dje!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 Despues nan a aserká Huan i bis'é: ‘Rabi, bo ta kòrda e hòmber ku tabata huntu ku bo na e otro banda di Yordan; esun ku bo a testiguá na su fabor? Wèl, at'é ta batisá hende i tur hende ta bai serka dje!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Huan 3:26
23 Iomraidhean Croise  

Bo meresé pa hende kumpli ku promesanan, o Skuchador di orashon!


Mi a ripará tambe ku hende ta mata kurpa i ke logra ku éksito únikamente, pasobra e ta yalurs riba otro hende. Esei tambe ta ilushon, hungamentu di kore kue ku bientu.


Mi ta hura pa mi bida, sí, for di mi boka a sali un palabra di bèrdat, ku Mi no ta hala atras: tur hende lo hinka rudia pa Mi, nan lo hura di keda fiel na Mi.


nan gusta pa hende kumindá nan ku rèspèt riba plasa i tambe pa hende yama nan “maestro”.


No laga niun hende yama boso sí “maestro”; ta ún maestro so boso tin i boso tur ta ruman.


Huan a testiguá na su fabor; el a bisa: ‘Esaki ta esun ku mi tabata papia di dje, ora mi a bisa: Esun ku ta bini despues di mi tabat'ei promé ku mi, pasobra E tabata eksistí promé ku mi.’


Huan a bini pa testiguá di e lus, pa tur hende pone nan fe den e lus pa medio di su testimonio.


E lus berdadero ku ta lusa tur hende, tabata biniendo na mundu.


Si nos lag'é sigui asin'akí, tur hende ta bai kere den dje i e romanonan ta bin kita nos for di nos lugá i nos nashon for di nos.’


E ora ei e fariseonan a bisa otro: ‘Boso no ta mira ku boso no ta logra nada? Ata henter mundu ta kana su tras!’


Un anochi el a bai serka Hesus i bis'É: ‘Rabi, nos sa ku Dios a manda bo pa siña nos. Niun hende no por hasi e señalnan milagroso ku bo ta hasi, si Dios no ta huntu kuné.’


E fariseonan a tende ku Hesus tabata haña i batisá mas disipel ku Huan.


Ounke en realidat no tabata Hesus mes tabata batisá hende, ma su disipelnan.


Mientrastantu e disipelnan tabata roga Hesus: ‘Rabi, kome algu.’


Awor boso a manda hende serka Huan i Huan a testiguá loke ta bèrdat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan