Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Huan 13:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Despues El a basha awa den un kòmchi i a kuminsá laba pia di e disipelnan; ku e paña mará na su sintura, E tabata seka nan pia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Despues El a basha awa den un kòmchi i a kuminsá laba pia di e disipelnan; ku e paña mará na su sintura, E tabata seka nan pia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Huan 13:5
30 Iomraidhean Croise  

Lo mi laga trese poko awa pa boso laba pia i despues boso por sosegá boso kurpa un ratu den sombra bou di palu.


i bisa nan: ‘Señornan, sea asina bon di bin pasa nochi na kas di boso sirbidó. Ei boso por laba pia i sigui mañan mainta trempan.’ Pero nan a bis'é: ‘Nò, danki. Nos ta pasa nochi riba e plenchi.’


Ora e hòmber a hiba e rumannan kas di Jozef, el a duna nan awa pa laba pia i e burikunan el a duna kuminda.


Pero Yoshafat a puntra: ‘No tin un profeta di SEÑOR aki ku por konsultá SEÑOR pa nos?’ ‘Ata Eliseo, yu di Shafat, aki; e tabata sirbi Elías,’ un di e funshonarionan di rei di Israel a kontestá.


Laba mi limpi di mi kulpa i purifiká mi di e malu ku m'a hasi.


Laga Aaron i su yu hòmbernan bini na entrada di tènt di enkuentro i purifiká nan ku awa.


Bai laba boso kurpa hasié limpi, kita boso maldatnan fo'i mi bista, stòp di hasi malu!


Lo Mi sprengu boso ku awa puru, di manera ku boso ta bira puru. Lo Mi purifiká boso di tur boso impuresa i di tur boso diosnan falsu.


E hende ta laba su pañanan, feita tur su kabei i dal un baño, pa e bira puru. Despues e ta bai den kampamentu bèk, ma e ta keda shete dia pafó di su tènt.


E dia ei un fuente lo brota pa laba e pikánan i impuresanan di desendientenan di David i di habitantenan di Herusalèm.’


E muhé a keda pará patras, na banda di Hesus su pia; el a kuminsá yora i su awa di wowo a muha Hesus su pia. E ora ei e muhé a seka Hesus su pia ku su kabei, sunchi nan i hunta nan ku e perfume.


Anto El a drei wak e muhé i bisa Simon: ‘Bo ta mira e señora akí? Mi a bini bo kas, ma bo no a duna Mi awa pa mi pia, ma e sí a laba mi pia ku su awa di wowo i a seka nan ku su kabei.


Hesus a sigui bis'é: ‘Esun ku a baña su kurpa kaba ta kompletamente limpi, ta su pia so e mester laba ainda. Ma boso tur, ménos un, ta puru kaba.’


A yega turno pa laba pia di Simon Pedro. Pedro a bis'É: ‘Señor, Abo, laba mi pia?’


Pedro a rospond'É: ‘Mi n' ta laga Bo laba mi pia, hamas i nunka!’ Hesus a kontest'é: ‘Si Mi no laba bo pia, bo no ta pertenesé na Mi.’


Sinembargo un di nan a traspasá Hesus su kustia ku un lansa i mesora sanger i awa a basha afó.


Awor pakiko pèrdè tempu? Ban mira, invoká su nòmber, laga nan batisá bo i laba bo pikánan!”


Ántes algun di boso tambe tabata asina. Ma den nòmber di Señor Hesu-Kristu, pa medio di Spiritu di nos Dios, boso a keda purifiká di piká, a keda dediká na Dios i El a aseptá boso komo hustu den su bista.


Esaki Kristu a hasi pa E limpia iglesia i konsagr'é na Dios pa medio di awa i su palabra.


Nan mester ta konosí komo hende ku ta hasi bon obra. Mester wak si nan a kria esnan ku a lanta serka nan bon, si nan a mustra hospitalidat, si nan a laba pia di esnan ku ta pertenesé na pueblo santu di Dios, si nan a yuda hende den problema, den un palabra, si nan a dediká nan mes na tur sorto di obra di karidat.


laga nos aserká Dios ku un kurason sinsero i un fe firme, ku un kurason purifiká di un mal konsenshi i ku un kurpa labá ku awa puru.


Ma si nos ta biba den lus, manera Dios ta den lus, nos lo tin komunion ku otro, i sanger di Hesus, su Yu, ta purifiká nos di tur piká.


E mesun persona ku a pasa den awa di boutismo a drama su sanger tambe, esta Hesu-Kristu. No ta awa so, sino awa i sanger. Spiritu di Dios mes ta testiguá ku esei ta bèrdat, pasobra e Spiritu ta e bèrdat.


i di Hesu-Kristu, testigu konfiabel, Esun promé ku a lanta for di morto i gobernador apsoluto di e reinan di mundu. E ta stima nos i a drama su sanger pa liberá nos di nos piká.


‘Ami no sa, mi shon,’ mi a kontestá, ‘pero abo sa.’ El a bisa: ‘Esakinan ta esnan ku a pasa den opreshon grandi. Nan a laba nan pañanan i a hasi nan blanku dor di purifiká nan ku sanger di e Lamchi.


E ora ei el a bai su kas ku nan. Nan a laba pia, kome, bebe i e hòmber a duna e burikunan kuminda.


Abigail a lanta para, yen di rèspèt el a bùig te na suela i bisa: ‘Su sirbidó! Mi ta dispuesto na hasi trabou di katibu i laba pia di e sirbidónan di mi shon.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan