Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Huan 12:13 - Papiamentu Bible 2013

13 E ora ei nan a kohe rama di palma i a sali pa bai kontra Hesus; nan tabata grita: ‘Hosana! Bendishoná ta esun ku ta bini den nòmber di Señor! Bendishoná ta e Rei di Israel!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 E ora ei nan a kohe rama di palma i a sali pa bai kontra Hesus; nan tabata grita: ‘Hosana! Bendishoná ta esun ku ta bini den nòmber di Señor! Bendishoná ta e Rei di Israel!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Huan 12:13
19 Iomraidhean Croise  

SEÑOR, Rei di Israel, Esun ku ta sali pa su pueblo, E, SEÑOR soberano, ta bisa: ‘Ami ta pará na kuminsamentu, Ami ta pará na final, fuera di Mi no ta eksistí niun otro Dios.


Despues di esei e israelitanan lo kombertí. Nan lo enfoká riba SEÑOR i riba nan rei for di famia di David. Na fin di tempu nan lo akudí yen di rèspèt na SEÑOR i na e bondatnan ku E ta duna.


Riba e promé dia boso ta kohe e frutanan di mas bunita for di boso palunan, ramanan di palma, i takinan for di palu yen di blachi i taki for di palu kantu di awa. Durante henter e siman boso mester demostrá boso alegria na honor di Mi, boso SEÑOR i Dios.


SEÑOR a pone un fin na boso kastigu. El a kore ku boso enemigunan. SEÑOR, Rei di Israel, ta ku boso; boso no mester teme niun katástrofe mas.


Pasobra Mi ta bisa boso: boso lo no mira Mi mas, te ora e tempu yega ku boso lo bisa: “Bendishoná ta esun ku ta bini den nòmber di Señor!” ’


‘Otro hende e por a salba, ma e mes e no por salba! Laga e rei di Israel ei baha awor akí for di e krus ei, no! E ora ei sí nos ta kere den dje!


‘Rabi,’ Natanaèl a kontestá, ‘Bo ta e Yu di Dios; t'Abo ta rei di Israel!’


Hesus a haña un buriku yòn i a subi sinta riba dje, manera Skritura ta bisa:


‘Siudat di Sion, no tene miedu. Ata bo rei ta bini; sintá riba un yu di buriku.’


Nan a grita: ‘Kaba kuné! Kaba kuné! Krusifik'é!’ Pilato a puntra nan: ‘Krusifiká boso rei?’ E saserdotenan importante a rospondé: ‘Ta un rei so nos tin: emperador!’


Nan tabata kanta e kantika di Moises, sirbidó di Dios, i e kantika di e Lamchi: ‘Señor, Dios Todopoderoso, grandioso i impreshonante ta bo obranan! Bo kamindanan ta hustu i konfiabel, Rei di tur pueblo.


Riba su paña i riba su bèl tabatin e nòmber akí skibí: ‘Rei riba tur rei i Señor di mas altu.’


Despues mi a mira un multitut grandi; ningun hende no por a konta nan. Nan tabata di tur rasa, tribu, pueblo i idioma i a pone nan para dilanti di e trono i dilanti di e Lamchi, bistí na paña blanku i ku rama di palma den nan man.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan