Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Huan 10:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Esun na porta ta habri p'e drenta, i e karnénan ta rekonosé su stèm. E ta yama su karnénan na nan nòmber i ta guia nan bai pafó di kurá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Esun na porta ta habri p'e drenta, i e karnénan ta rekonosé su stèm. E ta yama su karnénan na nan nòmber i ta guia nan bai pafó di kurá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Huan 10:3
32 Iomraidhean Croise  

Skucha, Wardador di Israel, ku ta guia Jozef, bo rebaño; for di bo trono ku ta riba kerubinnan manifestá Bo ku splendor dilant'i bista


SEÑOR a bisa Moises: ‘Mi ta bolbe hasi loke bo a pidi, pasobra Mi ke bo bon i tambe pasobra Mi konosé bo bon bon.’


Kuida salú di bo tou di bestia, paga tinu na bo karnénan i kabritunan.


Mi dushi, aya den bo hardin, mi kompañeronan ta habri nan orea pa tende loke bo ta bisa. Laga ámi so tende:


E ta warda su trupa manera un wardador, E ta serka su bestianan ku un gesto di su man, primi e lamchinan kontra su pechu i guia e mamanan ku kuidou.’


E ora ei lo Mi kompañá mi pueblo siegu, Mi ta guia nan den kamindanan deskonosí, den beredanan straño pa nan. Mi ta klara skuridat nan dilanti i loke no ta kore pareu Mi ta yena. Tur esei Mi ta hasi sigur, Mi n' ta kambia di idea.


Ami ta e bon wardadó; Mi konosé mi karnénan i nan konosé Mi.


Mi tin otro karné tambe, ku no ta di e kurá akí. Mi mester guia nan tambe; nan lo tende di Mi i lo ta ún trupa di karné ku ún wardadó.


Ora e saka nan tur, e ta kana nan dilanti i nan ta siguiÉ, pasobra nan ta rekonosé su stèm.


Ami ta e porta; ken ku drenta paden via Ami, lo haña salbashon; lo e drenta paden i ora e sali, e ta haña kunuku di yerba bèrdè.


Tur esnan ku Tata a duna Mi, lo bini serka Mi; i Mi no ta kore ku niun hende ku bini serka Mi.


Ta skibí den buki di e profetanan: “Dios lo siña tur hende.” Tur ku a skucha Tata i siña di djE ta bini serka Mi.


Esnan destiná di antemano pa bira meskos ku su Yu, Dios a yama. Esnan ku El a yama, El a aseptá komo agradabel den su bista. I ku esnan aseptá, El a kompartí su gloria.


pasobra, ounke mi tin hopi enemigu, un porta pa hasi un gran trabou a habri hanchu hanchu pa mi.


Sí, abo tambe, kompañero berdadero den trabou, mi ta pidi bo pa yuda e muhénan akí. Pasobra nan a lucha huntu ku mi pa e bon notisia, huntu ku Klemente i mi otro kolaboradónan, ku tin nan nòmber skibí den e buki di bida.


Resa tambe pa nos, pa Dios habri kaminda pa nos por prediká e plan ku tabata skondí tokante Kristu. Pasobra ta pa motibu di e plan ei mes mi ta den prizòn.


Sinembargo e fundeshi sólido ku Dios a pone, ta keda firme i den e fundeshi tin un inskripshon ku ta bisa: ‘Señor konosé esnan ku ta pertenesé n'E’ i ‘Tur esnan ku invoká nòmber di Señor mester kita leu for di maldat’.


Pero Dios a mustra nan ku e kosnan ku nan tabata profetisá no tabata pa nan mes, pero pa boso. Wèl, ta e kosnan ei mes boso a tende awor di esnan ku a prediká e bon notisia ku poder di Spiritu Santu, e poder ku Dios a manda for di shelu. Asta e angelnan tin gana di tira un bista pa sa kiko e kosnan ei ta!


Ma nos ta pertenesé na Dios; esnan ku konosé Dios ta tende di nos, ma esnan ku no konos'É no ta tende di nos. T'asin'akí anto nos por diserní ken tin e Spiritu di bèrdat i ken tin e spiritu di engaño.


Mi ta spera di mira bo pronto i nos lo papia personalmente.


A benta tur esnan ku nan nòmber no tabata den e buki di bida, den e lago di kandela.


Tende, Mi ta pará na porta i Mi ta bati. Ora un hende tende mi stèm i habri porta, lo Mi drenta serka dje i nos lo sinta kome huntu.


pasobra e Lamchi meimei dilanti di e trono lo ta nan wardadó, i E lo hiba nan na fuente di e awa ku ta duna bida; i Dios mes lo seka tur lágrima na nan wowo.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan