Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Huan 1:45 - Papiamentu Bible 2013

45 Awor Filipo na su turno a buska Natanaèl i bis'é: ‘Nos a topa esun ku tantu Moises den lei komo e profetanan ta papia di djE. Ta Hesus di Nazarèt, yu di Hosé.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

45 Awor Filipo na su turno a buska Natanaèl i bis'é: ‘Nos a topa esun ku tantu Moises den lei komo e profetanan ta papia di djE. Ta Hesus di Nazarèt, yu di Hosé.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Huan 1:45
41 Iomraidhean Croise  

Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu, pasobra bo a obedesé Mi.” ’


Lo mi trese enemistat entre abo i e muhé, entre bo desendensia i esun di dje. Desendensia di e muhé lo machiká bo kabes i abo lo morde su hilchi di pia.’


Huda lo no pèrdè e bastòn di rei ku e tin den su man, te dia doño di e bastòn bini. É nashonnan lo obedesé!


Pero lo yega un dia ku loke SEÑOR laga spreit di nobo lo ta bunita i glorioso. I tur esnan na bida ainda na Israel lo ta orguyoso di kosechanan di tera i nan lo gosa di nan.


Manera un planchi su sirbidor a krese bai laria, manera rais ku ta spreit den tera seku; sin forma ni bunitesa pa hala nos atenshon, su aparensia no a atraé nos.


Wèl, ta bon. Señor mes lo duna boso un señal: Mira, e mucha muhé hóben lo sali na estado i lo duna lus na un yu hòmber. L'e yam'é “Emanuel”, “Dios ku nos”.


Pasobra un yuchi a nase pa nos ta un yu hòmber nos a haña. E ta karga e poder soberano riba su skouder. Nan lo yam'é: Konsehero Maravioso, Dios Fuerte, Tata Eterno, Prínsipe di Pas.


Pero abo, Betlehèm na Efrata, ounke bo ta un di e siudatnan insignifikante di Huda, for di bo lo sali unu, ku lo goberná Israel den mi nòmber. Lo por trasa su orígen te den eternidat.


E ora ei bo ta bis'é: T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: “Ata e hòmber yamá Stèk ku a spreit; e ta spreit for di e suela kaminda e ta pará. Lo e rekonstruí mi tèmpel.


Basha gritu di legria, mi yu Herusalèm, hubilá, mi yu Sion! Pasobra ata bo rei ta bini serka bo, E ta hustu i triunfante, E ta humilde, sintá riba un buriku, un buriku machu, di rasa puru.


Filipo i Bartolomeo; Tomas i Mateo e kobradó di belasting; Hakobo yu di Alfeo i Tadeo;


No ta Hesus, yu di e karpinté? Su mama no yama Maria i Hakobo, Hosé, Hudas i Simon no ta su ruman?


kaminda el a bai biba den un siudat yamá Nazarèt. Asina ei e palabranan di e profetanan a keda kumplí, esta: ‘Lo yam'É nazareo.’


E multitut grandi di hende ku tabata kompañ'É a kontestá: ‘T'e profeta Hesus di Nazarèt na Galilea.’


Ora e kriá a mir'é ta keinta kurpa, el a wak e duru den su kara i bis'é: ‘Bo tambe tabata huntu ku e Hesus di Nazarèt ei!’


No ta Hesus, e karpinté, yu di Maria i ruman hòmber di Hakobo, Yoses, Hudas i Simon esei? No ta serka nos aki su ruman muhénan tambe ta biba?’ Nan a sinti nan mes ofendí pa su motibu.


Nan a rospond'é: ‘Ta Hesus di Nazarèt ta pasa!’


Komo Hosé tabata desendiente di David, e mester a sali for di Nazarèt na Galilea pa bai skibi nòmber na Betlehèm, e siudat di David na Hudea.


Ora su mayornan a mir'É, nan a keda asombrá i su mama a bis'É: ‘Mi yu, ta kiko e kos ku bo a hasi ku nos akí? Ami ku bo tata a buska Bo tur anshá.’


Hesus a splika nan tur kos ku Skritura ta bisa di djE mes; El a kuminsá na e bukinan di Moises i a sigui te na e bukinan di e profetanan.


E ora ei El a bisa nan: ‘Ta esaki ta e kosnan ku Mi a konta boso, tempu Mi tabata ainda huntu ku boso: Tur kos di Mi, ku ta skibí den Lei di Moises, den profetanan i den Salmonan mester bira realidat.’


Hesus tabatin mas o ménos trinta aña tempu ku El a kuminsá ku su aktividatnan. Segun e hendenan, E tabata yu di Hosé; Hosé tabata yu di Eli;


Tur hende a ekspresá ku nan tabata di akuerdo kunÉ; nan a keda asombrá di tende e palabranan bunita ku Hesus tabata papia i nan a bisa: ‘N' ta Hesus, yu di Hosé, esei ta?’


Ta asina ku Filipo tabata di Betsaida, di mesun pueblo ku Andreas i Pedro.


Nan a bai serka Filipo ku tabata di Betsaida na Galilea, i bis'é: ‘Shon, nos ke mira Hesus.’


Filipo a bis'É: ‘Señor, mustra nos Tata; esei ta sufisiente pa nos.’


Nan a kontestá: ‘Hesus di Nazarèt!’ Hesus a bisa nan: ‘T'Ami!’ Hudas, e traidor, tambe tabata pará huntu ku nan.


Hesus a bolbe puntra nan: ‘Ken boso ta buska?’ Nan a kontestá: ‘Hesus di Nazarèt.’


Pilato a laga skibi riba un bòrchi i pon'é riba e krus. Tabatin skibí: ‘Hesus di Nazarèt, Rei di hudiu’.


Simon Pedro, Tomas, yamá tambe ‘Ohochi’, Natanaèl di Kana na Galilea, e yunan di Zebedeo i dos otro disipel di Hesus tabata huntu.


P'esei nan tabata komentá: ‘Ma n' ta Hesus, yu di Hosé, esei? Nos no konosé su mama i su tata? Pakiko e ta pretendé anto ku el a baha for di shelu?’


Ora Hesus a hisa kara mira un multitut grandi ta bini serka djE, El a puntra Filipo: ‘Unda nos por haña pan kumpra pa duna e hendenan akí kome?’


Filipo a kontest'É: ‘Ni maske kumpra 200 moneda di plata na pan, e no ta yega pa duna tur hende ni sikiera un tiki kuminda!’


i boso sa tambe kon e ora ei Dios a ungi Hesus di Nazarèt ku Spiritu Santu i a kolm'É ku poder. E tabata pasa hasi bon obra tur kaminda i kura esnan ku tabata bou di yugo di diabel, pasobra Dios tabata kunÉ.


Israelitanan, skucha mi palabranan! Hesus di Nazarèt a bini serka boso riba enkargo di Dios; esei boso mes por a mira dor di e aktonan poderoso, e milager i señalnan ku Dios a lag'É hasi meimei di boso.


Ami a kontestá: “Ken Bo ta, Señor?” El a rospondé mi: “Mi ta Hesus di Nazarèt, Esun ku bo ta persiguí!”


Tòg mi mes tabata konvensí e tempu aya ku mi mester a hasi tur loke tabata posibel pa bringa nòmber di Hesus di Nazarèt.


Pedro a bisa: ‘Oro ni plata mi no tin; ma loke mi tin, mi ta duna bo. Den nòmber di Hesus di Nazarèt, lanta kana!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan