Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hoséas 9:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Nan no ta keda biba mas den e pais di SEÑOR: Efraim lo bai Egipto bèk, kome kuminda impuru na Asiria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Nan no ta keda biba mas den e pais di SEÑOR: Efraim lo bai Egipto bèk, kome kuminda impuru na Asiria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hoséas 9:3
24 Iomraidhean Croise  

lo Mi ranka Israel kita for di e tera ku Mi a dun'é i lo Mi no ke tin nada di hasi ku e tèmpel ku Mi a konsagrá, kaminda hende por bin honra Mi. Israel lo ta na boka di tur hende i tur nashon lo hasi bofon di dje.


Den e di nuebe aña di reinado di Hosea, Shalmanesèr, rei di Asiria, a okupá Samaria. El a deportá e israelitanan manda Asiria; el a laga un parti biba den siudat Helag, na riu Habor den region di Gozan i e otro parti el a laga biba den e siudatnan di Media.


P'esei, pa kuminsá, lo Mi laga nan paga pisá pa nan pikánan i maldat, pasobra nan a profaná mi pais ku e diosnan sin bida ei, ku tantu Mi ta detestá. Nan a yena e pais, ku Mi a skohe pa Mi mes, yen di e diosnan repugnante ei.’


M'a hiba boso un pais fértil pa boso por a gosa di tur su fruta- i bon produktonan, pero boso n' yega ku ata boso a profaná e tera; mi mes propiedat a para bira repugnante pa Mi.


Pa nos por tin sufisiente kuminda, nos a pidi limosna serka Egipto i Asiria.


SEÑOR a bisa: ‘Asina e israelitanan lo kome tambe kuminda impuru entre e pueblonan kaminda Mi ta bai plama nan.’


Daniel a disidí di no hasi su mes impuru ku e kuminda i ku e biña ku rei tabatin kustumber di gasta. P'esei el a pidi e hefe pa no oblig'é hasi su mes impuru.


Yen di rèspèt nan ta bini, manera para for di Egipto, manera palomba for di Asiria. Mi ta hiba nan nan mes kas bèk.’ Esaki ta loke SEÑOR ta bisa.


Nan lo no regresá Egipto, ma Asiria lo reina riba nan, pasobra nan ta nenga di kombertí.


Efraim a bira manera un palomba, bobo i sin sintí; nan ta pidi Egipto bin yuda nan, despues nan ta akudí na Asiria.


Nan ta akudí na tur hende, pero ariba, na Mi, si nò; nan ta inkonfiabel manera un bog slap. Egipto lo hasi chèrchè di nan si nan lidernan muri pa medio di spada, pasobra nan a maldishoná Mi.’


Nan ta ofresé sakrifisio, kome e karni, pero Ami, SEÑOR, nan no ta agradá. Mi no ta lubidá nan maldat, Mi ta kastigá nan pikánan: nan ta bai Egipto bèk!


Ora nan a logra skapa kaba di e destrukshon, Egipto lo risibí nan: na Memfis graf ta warda nan. Mata di sumpiña ta tapa nan plata presioso, yerba shimaron ta krese den nan tèntnan.


No hasié impuru atrobe, pa e no skupi saka boso afó, manera el a hasi ku esnan ku tabata einan promé ku boso.


Tene bon kuenta ku mi leinan i reglanan i kumpli ku nan. E ora ei e pais kaminda Mi ta bai hiba boso pa boso keda, no ta skupi saka boso afó.


No por bende un tera nunka definitivamente, pasobra e tera ta pertenesé na Mi, i boso ta biba serka Mi manera strañero ku djis por hasi uso di e pais.


T'esaki E ke bisa: “Bo señora lo prostituí den pleno siudat, bo yunan hòmber i muhé den bataya nan lo muri. Enemigu lo parti bo kunuku pa otro hende i bo mes lo haña bo morto den un pais pagano. Poblashon di Israel lo ta deportá pa un lugá leu fo'i nan tera.” ’


Lanta i sali bai! Boso manera di hasi ta pone ku e lugá akí no ta lugá di biba trankil mas, pasobra e tera ta sushi i ta pari kos dañá.


Ma Pedro a rospondé: ‘Di ningun manera, Señor! Nunka mi no a kome nada ku ta indigno òf impuru.’


Meskos ku hasi bon pa boso i hasi boso numeroso a agradá SEÑOR, asina ruiná boso i kaba ku boso lo agradá SEÑOR. Lo E ranka saka boso for di e pais ku boso ta bai tuma pa boso.


SEÑOR lo hiba boso Egipto bèk via laman, ounke El a bisa ku boso lo no mira e pais ei nunka mas bèk. Aya boso lo ke bende boso mes komo katibu, pero lo no tin ningun hende ku ke kumpra boso.”’


Awe mi ta yama shelu i tera pa nan para komo testigu kontra boso ku e ora ei sigur boso lo disparsé for di den e pais ku boso a tuma pa boso, despues di a krusa Yordan; boso lo no biba einan hopi tempu pasobra kaba ta kaba ku boso sigur.


Pero meskos ku e promesanan bunita ku SEÑOR, boso Dios, a hasi boso a bira realidat, asina tambe lo E realisá tur su menasanan di kastigu te ora E bari boso kompletamente for di e pais akí.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan