Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hoséas 5:1 - Papiamentu Bible 2013

1 SEÑOR ta bisa: ‘Tende, saserdotenan! Paga tinu, lidernan di Israel! Skucha, kas real! Ta boso ta responsabel pa mantené hustisia, pero na Mispa boso tabata un trampa pa mi pueblo, un nèt hanchu habrí riba seru di Tabor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 SEÑOR ta bisa: ‘Tende, saserdotenan! Paga tinu, lidernan di Israel! Skucha, kas real! Ta boso ta responsabel pa mantené hustisia, pero na Mispa boso tabata un trampa pa mi pueblo, un nèt hanchu habrí riba seru di Tabor;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hoséas 5:1
29 Iomraidhean Croise  

Ta atvertí Mi a atvertí boso antepasadonan tempu ku Mi a saka nan for di Egipto; i te dia djawe Mi a keda ta atvertí bisando: “Tende di Mi!”


SEÑOR a manda mi bisa rei i reina mama: ‘Baha for di boso trono i kai sinta abou, pasobra boso korona presioso a kita kai for di boso kabes.


Pa mi bida, pa Ami, e Rei ku yama SEÑOR soberano: mes altu ku Tabor ta sali riba seritunan rònt i seru di Karmel ta elevá riba laman, mes orguyoso, mes poderoso e ta esun ku ta ranka sali kontra bo, fárao.


P'esaki boso mester gradisí Betel, ku ta boso maldat grandi. Ora di dia ta bai habri boso rei ta muri.’


Mi ta ataká nan manera un oso muhé, ku a kita su yunan for di dje, Mi ta sker nan pechu habri, devorá nan manera un leon muhé; bestia feros ta destrosá nan.


Israelitanan, skucha loke SEÑOR ta bisa; E ta akusá boso, habitantenan di e pais: ‘No tin fieldat ni amor mas, Niun hende den e pais no konosé mi boluntat.


E saserdotenan ta un trupa di bandidu, nan ta drumi lur i ta mata hende riba e kaminda pa Shikem, nan práktikanan ta bergonsoso!


Efraim ta tene mi Dios na bista, i pa su profeta nan ta pone trampa unda ku e bai, i ta trat'é komo enemigu te den kas di su Dios.


Skucha mi, ansianonan, habri orea, habitantenan di Huda: Algu asina a yega di sosodé den boso bida òf den tempu di boso antepasadonan?


Israelitanan, SEÑOR a reskatá boso for di Egipto, henter boso pueblo; p'esei skucha loke E ke bisa boso.


Lo Mi destruí seritunan di sakrifisio di desendientenan di Isak. Lo Mi kaba ku tur e santuarionan di Israel. Lo Mi hisa spada kontra e kas real di Yerobeam.’


Pero m'a bisa: ‘Skucha, gobernante- i lidernan di Israel! Akaso n' ta boso mester konosé hustisia?


Laga e kos akí drenta boso kabes, gobernante- i lidernan di Israel, boso, ku ta odia hustisia ku ta kohe bon hasi malu


Asina tampoko no a sobra niun hende, ku ta sirbi SEÑOR, den henter e pais no tin niun hende honesto mas, tur ta sanger nan ke mira, kada un ke kaba ku su próhimo.


‘Un yu hòmber ta honra su tata i un katibu su shon. Si Mi ta un Tata, unda e honor ku ta pertenesé na Mi ta? Si Mi ta un Shon, unda e rèspèt pa Mi ta? Esei Ami, SEÑOR di universo, ta puntra boso, saserdotenan, boso ku ta trata Mi ku menospresio. I ainda boso ta puntra: “Na kiko ta ripará esei antó?”


I e mandamentu akí ta konta spesialmente pa boso, saserdotenan:


Ora Sísera a haña sa ku Barak, yu di Abinoam, a subi seru Tabor,


Un dia Debora a manda yama Barak, yu di Abinoam, ku tabata biba na Kèdèsh. Kèdèsh tabata un siudat di tribu di Naftali. Debora a bis'é: ‘SEÑOR, Dios di Israel, a duna e siguiente òrdu: “Sali bai Seru Tabor ku 10.000 hòmber di tribu di Naftali i Zebulon.


Tur aña e tabata pasa Betel, Guilgal i Mispa, na tur e lugánan akí e tabata aktua komo hues di Israel.


Despues Samuel a duna òrdu: ‘Laga henter Israel reuní na Mispa, ami lo resa pa boso na SEÑOR.’


E israelitanan a bini huntu na Mispa. Nan a saka awa i bash'é komo ofrenda na SEÑOR. E dia ei nan a yuna i nan a rekonosé públikamente ku nan a peka kontra SEÑOR. Ei na Mispa Samuel a fungi komo hues di e israelitanan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan