Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hoséas 4:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Tur kaminda tin papiament'i palabra malu i gañamentu, matamentu, hòrtamentu i kibramentu di matrimonio, dramament'i sanger tras di dramament'i sanger.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Tur kaminda tin papiament'i palabra malu i gañamentu, matamentu, hòrtamentu i kibramentu di matrimonio, dramament'i sanger tras di dramament'i sanger.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hoséas 4:2
42 Iomraidhean Croise  

Un dia Kain a kombidá su ruman Abel pa nan bai keiru i ora nan tabata den kunuku Kain a ataká su ruman i mat'é.


Hende a susha mundu, violá leinan di Dios, despresiá su mandamentunan i kibra e aliansa eterno kunÉ.


Pueblo di Yakob, boso ku ta karga e nòmber Israel, boso, salí for dje simia di Huda, ta hura pa nòmber di SEÑOR, ta invoká nòmber di Dios di Israel, ma sin sinseridat, sin berdadero fieldat. Boso ku ta broma asina tantu k'e nòmber “Siudadanonan dje siudat santu”, boso ku ta stèns riba e Dios di Israel, skucha loke Esun, yamá SEÑOR soberano, tin di bisa boso:


Pasobra nan a ofendé Mi i a laga nan pais yen di piká. — Pero Ami, SEÑOR soberano, e Dios Santu di Israel, no a laga Israel i Huda atras manera yu sin mama. —’


Manera awa fresku ta keda brota for di un bròn, asina e siudat ta keda produsí maldat. Di violensia i destrukshon so hende ta papia, hende yen 'i herida i doló so Mi ta mira.


Pero piká di su profetanan ta e kousa, ta falta di su saserdotenan, ku a laga sanger drama den siudat, sanger di hende inosente i hustu.


Drecha kadena pa prezunan, pasobra e pais ta yen di asesino, e siudat ta yen di violensia.


Pero bo a plug piká, kosechá maldat i kome fruta di engaño. Bo a konfia riba bo mes maneho, riba e kantidat grandi di bo sòldánan;


Nan boka ta yen di bunita promesa, nan ta hasi huramentu falsu i sera pakto. I nan moda di mantené hustisia ta un mata venenoso ku ta krese den roi di un kunuku.


SEÑOR ta bisa: ‘Efraim ta rondoná Mi ku mentira, pueblo di Israel ta rondoná Mi ku engaño, Huda no tin sufisiente na Mi, e Dios santu i fiel.


Efraim a ofendé SEÑOR profundamente, pero su SEÑOR lo laga nan karga konsekuensia di nan maldatnan, kastigá nan pa nan ofensanan.


boso a koba un buraku hundu pa hende kai aden na Shitim pero Mi ta bai kastigá boso tur!


na Guilead, e siudat di kriminal, manchá ku rastro di sanger.


E saserdotenan ta un trupa di bandidu, nan ta drumi lur i ta mata hende riba e kaminda pa Shikem, nan práktikanan ta bergonsoso!


Na momento ku Mi ke kura Israel, maldat di Efraim ta sali na kla, e pikánan di Samaria: nan ta entretené nan mes ku engaño, ladronnan ta penetrá drenta den kas, pafó riba kaya bandidunan ta sakia.


SEÑOR ta bisa: ‘Nan ta hasi rei alegre, pero ta trama mal plan. Nan ta dibertí e lidernan, pero nan palabranan ta engaño.


Infiel nan ta, nan tur. Nan ta un fòrnu ku ta keda sendé, maske e panadero tarda pa pone mas palu te ora e mansa ku el a mansa reis.


Pero ta nèt boso ta odia loke ta bon i stima loke ta malu. Boso ta ranka kueru for di kurpa di hende i pela karni fo'i nan wesu,


Laga e kos akí drenta boso kabes, gobernante- i lidernan di Israel, boso, ku ta odia hustisia ku ta kohe bon hasi malu


'Akaso boso ta kere ku Mi por tolerá e sinta di midi falsifiká ei, e malditu liternan skars bashá?


Asina tampoko no a sobra niun hende, ku ta sirbi SEÑOR, den henter e pais no tin niun hende honesto mas, tur ta sanger nan ke mira, kada un ke kaba ku su próhimo.


Ai Herusalèm, siudat rebelde, manchá ku sanger di hende, siudat di opresornan!


E angel a bisa: ‘E ròl akí ta bai bula pasa riba henter e pais; tin un maldishon skibí riba dje. Un banda di e ròl tin skibí, ku tur hende ku hòrta ta haña kastigu i e otro banda, ku tur hende ku hasi huramentu falsu, ta haña kastigu.


‘T'esaki Ami, SEÑOR soberano, a bisa: “Husga ku honestidat i demostrá otro amor i kompashon.


Asina e kastigu pa morto di tur hende inosente lo kai riba boso, for di morto di e hòmber hustu Abel, te ku morto di Zakarías, yu di Bèrèkías. E Zakarías ku boso a mata entre altá i santuario den tèmpel.


Kua di e profetanan boso antepasadonan no a persiguí? Nan a mata esnan ku a anunsiá binida di esun Hustu for di padilanti. Anto awor boso a traishoná i mata esun Hustu.


No malusá nòmber di SEÑOR, bo Dios, pasobra SEÑOR no ta keda sin kastigá esnan ku malusá su nòmber.


Ta e hudiunan a mata tantu Señor Hesus komo anteriormente e profetanan. Ta nan mes a persiguí nos i ta despresiá Dios. Nan ta mustra ku nan ta enemigu di tur hende;


Mi a mira ku e muhé tabata burachi di sanger di esnan ku ta pertenesé na Dios, di esnan ku a testiguá di Hesus. Ora mi a mir'é, mi tabata mashá asombrá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan