Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hoséas 2:2 - Papiamentu Bible 2013

2 SEÑOR ta bisa: ‘Akusá boso mama! Akus'é! E no ta mi esposa mas, ni Ami no ta su esposo mas. Lag'é kita e hoyanan di prostituta ku e tin na su kara, lag'é kita e señalnan di adulterio ku e tin meimei di su pechunan, lag'é kita nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 SEÑOR ta bisa: ‘Akusá boso mama! Akus'é! E no ta mi esposa mas, ni Ami no ta su esposo mas. Lag'é kita e hoyanan di prostituta ku e tin na su kara, lag'é kita e señalnan di adulterio ku e tin meimei di su pechunan, lag'é kita nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hoséas 2:2
22 Iomraidhean Croise  

L'E lanta un master pa pueblonan mira ku E ta bai reuní desteradonan di Israel, i trese e hendenan plamá di Huda huntu for dje kuater skinanan di mundu.


SEÑOR ta hasi boso e siguiente pregunta: ‘Si ta bèrdè ku t'Ami a kore ku boso mama Herusalèm, mustra mi e sertifikado antó ku ta proba ku M'a repudi'é. Akaso M'a bende boso komo katibu pa paga mi debenan? Nò, a bende boso pa motibu di boso piká. Si a kore ku boso mama, ta pa motibu di boso rebeldia!


Grita mas duru ku bo por, grita sin kansa. Laga bo stèm resoná manera tròmpèt. Duna mi pueblo, desendientenan di Yakob, di konosé, ku nan ta rebelde, ku nan ta violá mi lei.


Bisa nan: “Boso, reinan di Huda i habitantenan di Herusalèm, skucha loke SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta manda bisa boso: Mi ta bai laga un desaster baha riba e lugá akí, un desaster asina grandi, ku orea di tur hende ku tende e notisia lo morde.


El a manda mi bai Herusalèm pa proklamá pa tur hende tende: ‘Esaki SEÑOR ta bisa: “Mi ta kòrda kon fiel bo tabata den bo hubentut, kuantu amor bo tabatin pa Mi tempu ku nos a kaba di kasa i kon bo tabata sigui Mi den desierto, e tera ei sin vegetashon.


SEÑOR ta bisa: ‘Bo ta kere ku si un hòmber divorsiá di su kasá, esaki bandon'é i bai kasa ku un otro hòmber, e ta bolbe tuma e kasá akí bèk? Esei lo tabata profanashon grave pa e pais. Pero Mi ta bisa bo, Israel, bo a mòrs ku kantidat di amante i awor bo ke bini bèk serka Mi?


Djis rekonosé bo fayonan numa, atmití ku bo a kibra tur relashon ku Mi, SEÑOR, bo Dios. Konfesá ku bou di kada palu bèrdè bo a plama bo enkantonan pa diosnan straño i ku bo no a skucha Mi.’ Asina SEÑOR ta bisa.


Boso, hende di Huda, lo djòin e hendenan di Israel i sali huntu for di nort pa bolbe e pais, ku Mi a duna boso antepasadonan komo propiedat permanente.’


“I asta e yu hòmbernan i e yu muhénan ku bo a duna Mi, bo a ofresé na e diosnan falsu komo kuminda pa nan. Bo infieldat ainda no tabata basta?


i na tur krusada di kaminda. Bo a benta bo bunitesa afó i a habri pia pa tur hòmber ku tabata pasa; no por a satisfasé bo!


Pero abo, hende, abo bai kondená nan, kondená nan! Konta nan di e aktonan repugnante di nan antepasadonan


Mi a pensa den Mi mes: Nan ta bai asta serka un muhé gastá asina, nan ke drenta ku un hende asina?


Pero hòmbernan hustu lo husga nan segun e leinan ku ta konta pa muhénan adúltero i muhénan asesino. Pasobra t'esei nan ta.’


Esaki ta e promé kos ku SEÑOR a bisa Hoséas. SEÑOR a bis'é: ‘Bai kasa ku un muhé kabes habrí; e yunan ku bo haña kuné, lo ta mes infiel ku nan mama. Bo mester hasi e kos akí pasobra e pais akí ta infiel na Mi i ta kore tras di otro dios.’


Bisa boso ruman hòmbernan e ora ei: ‘Pueblo di Dios,’ i boso ruman muhénan: ‘Pueblo ku Dios tin duele di dje.’


Pasobra nan mama a aktua komo prostituta, e ku tabata na estado di nan a komportá su mes bergonsoso. El a pensa: “Mi ta bai tras di mi amantenan, nan lo duna mi pan i awa, lana i lenen, zeta di oleifi i bibida.”


Di dia kla boso lo trompeká, den anochi profetanan tambe ta trompeká huntu ku boso. I Mi ta bai kaba ku boso mama Israel.


Esun ku tin ku kibra porta ta marcha dilanti, e ta kibra porta i nan ta sali; ta nan Rei ta bai nan dilanti, SEÑOR mes ta na kabes.’


Ke men antó ku nos no ta husga niun hende segun kriterio humano. Ounke un tempu nos a husga Kristu di e forma ei, awor nos no ta hasié mas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan