Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hoséas 14:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Lo Mi ta pa Israel manera serena, Israel lo floresé manera un leli, tira rais manera palunan na Libanon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Lo Mi ta pa Israel manera serena, Israel lo floresé manera un leli, tira rais manera palunan na Libanon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hoséas 14:5
32 Iomraidhean Croise  

ta manera lus di mainta, na salida di solo — un mainta sin nubia — manera klaridat despues di áwaseru ku ta pone yerba sali for di tera.”


E hendenan di Huda ku sobrebibí lo bira manera mata ku ta tira nan rais hundu den tera i duna fruta.


Lo mi ta manera un palu ku su rais ta yega te na awa i serena lo baña mi takinan henter anochi.


Ta manera serena di Hermon, ku ta kai riba Seru di Sion. Pasobra SEÑOR a manda ku aya lo tin bendishon, bida pa tur eternidat!


Ku tin maishi na granèl den pais, pegá pegá te den kabes di serunan, dunando fruta manera Libanon, su tapushinan mes tantu ku yerba di kunuku.


L'e ta manera awa riba yerba, un awa duru ku ta muha tera.


B'a traha tera p'e, pa asina tur kaminda e tira rais i yena e pais.


Un bon hende ta bona manera un palma, e ta krese manera un seder di Libanon.


Esnan plantá den kas di SEÑOR, ku ta krese den kurá di nos Dios,


Ora rei rabia ta manera ora leon grita, pero su bon boluntat ta manera serena riba yerba.


Mi amor ta di mi i ami ta di dje, di esun ku ta gosa barika yen meimei dje lelinan.


Bo pechunan ta manera dos biná yòn, manera ohoch'i gasela, ku ta kome yerba meimei di leli.


Ora e tempu ei yega lo bo bisa: ‘Mi ta gradisí Bo, SEÑOR, pasobra maske Bo tabata rabiá ku mi, bo rabia a baha i Bo a duna mi konsuelo.


Pasobra SEÑOR a bisa mi lo siguiente: “For di kaminda Mi ta biba Mi ta sinta ketu mira, sin move, manera kalor ku ta kologá mèrdia, manera neblina den tempu kayente di kosecha.


SEÑOR, bo mortonan lo bolbe biba, kadavernan di mi pueblo lo lanta atrobe. Boso tur, drumí bou 'i tera, spièrta i grita di alegria. E serena ku ta tapa boso ta yená ku lus. P'esei tera ta debolbé su mortonan.


Pasobra lo bini un tempu ku pueblo di Yakob lo tira rais, spreit, floria i kubri mundu ku su frutanan.’


lag'é tapa su mes ku anglo, hubilá tur ku tin i dal gritu di alegria. E ta bira poderoso manera seru di Libanon, presioso manera Karmel i sabana di Sharon. Israel lo mira SEÑOR, esun ku ta nos Dios, den tur su gloria i splendor.


Pasobra Mi ta bai basha áwaseru riba e tera, morto di set, Mi ta bai laga roinan kore riba suela seku. Mi ta bai bendishoná bo yu- i desendientenan i basha mi Spiritu riba nan.


Shelu ayariba, manda serena, laga nubianan yobe hustisia! Laga tera habri pa simia di salbashon por spreit i huntu kuné hustisia por krese. Ta Ami, SEÑOR, ta laga tur esei sosodé.’


M'a weta su trato, pero tòg: Mi ta bai kur'é i gui'é, Mi ta bai konsol'é! I pa loke ta trata esnan den tristesa,


Mi ta bai laga gritu di legria brota fo'i nan garganta. Pas Mi ta regalá nan, pas, sea ku nan ta biba serka o leu. Mi ta kura nan.


Bira bèk, yunan solo birá, Mi ta bai kura boso i sòru pa boso bolbe bira fiel. Mare boso por bisa: “Ata nos ta bini serka Bo, pasobra Abo ta SEÑOR, nos Dios.


E ora ei lo ta un alegria pa Mi pa hasi bon pa nan. I di henter mi kurason i ku tur sinseridat lo Mi planta nan definitivamente den e pais akí.


Nos ke stima SEÑOR, hasi tur esfuerso pa konos'É. Mes sigur ku di dia ta habri mes sigur ta ku E ta bini. E ta bini pa nos manera áwaseru, manera áwaseru di primavera ku ta muha tera papa papa.’


Desendensia di Yakob, rondoná di nashonnan poderoso, lo ta manera freskura di serena, ku SEÑOR ta manda, refreskante manera yobida riba yerba, sin ku nan tin ku dependé di hende mortal.


O Dios, ken ta manera Bo? Bo ta pordoná piká di e pueblo ku a sobrebibí i no ta keda kòrda nan faltanan. Bo rabia no ta dura pa semper, Bo ta preferá mustra mizerikòrdia.


I pakiko boso ta preokupá ku bistimentu? Paga tinu kon e flornan di mondi ta krese. Nan no ta hasi trabou ni traha tela.


Paga tinu kon e flornan di mondi ta krese. Nan no ta hasi trabou ni traha paña. Sinembargo Ami ta bisa boso ku ni rei Salomon, den tur su grandesa, no tabata bisti bon manera un di nan.


I mi ta pidi pa Kristu biba den boso kurason pa medio di fe, pa boso keda ankrá den amor i pa esei sea boso fundeshi.


Mare mi enseñansa yega serka boso manera áwaseru, mi palabranan aliviá boso manera serena, manera yobida ta kai riba yerba, manera finfin di awa ta spat riba loke ta bèrdè,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan