Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hoséas 1:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Esaki ta e promé kos ku SEÑOR a bisa Hoséas. SEÑOR a bis'é: ‘Bai kasa ku un muhé kabes habrí; e yunan ku bo haña kuné, lo ta mes infiel ku nan mama. Bo mester hasi e kos akí pasobra e pais akí ta infiel na Mi i ta kore tras di otro dios.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Esaki ta e promé kos ku SEÑOR a bisa Hoséas. SEÑOR a bis'é: ‘Bai kasa ku un muhé kabes habrí; e yunan ku bo haña kuné, lo ta mes infiel ku nan mama. Bo mester hasi e kos akí pasobra e pais akí ta infiel na Mi i ta kore tras di otro dios.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hoséas 1:2
24 Iomraidhean Croise  

Al kontrario, bo a sigui ehèmpel di e reinan di Israel i a pone Huda i e habitantenan di Herusalèm sirbi dios falsu meskos ku Ahab i su susesornan a pone Israel hasi. Asta bo a mata bo mes ruman hòmbernan ku tabata mihó ku bo.


Nan a mancha nan mes ku nan aktonan, nan a baha nan balor ku nan echonan.


Sí, esnan ku ta leu di Bo ta pèrdè; Bo ta destruí tur hende ku ta laga Bo pa sigui otro dios.


Mi pueblo ta dòbel kulpabel: nan a bandoná Mi, Ami, e fuente di awa bibu, i nan a traha renbak, yen di sker, renbak, ku no ta wanta awa.’


SEÑOR Dios ta bisa: ‘Israel, pa basta tempu kaba bo ker a kibra e yugo i soga ku Mi a usa pa tene bo dominá; i bo a bisa: “Mi ke mi libertat!” Sí, riba tur seritu altu i bou di kada palu bèrdè bo a kai drumi na bo patarata grandesa manera un prostituta.


Kon bo ta tribi bisa: “Mi no a hasi nada impuru. Mi no a sigui kulto di Baalnan.” Wak kon bo ta komportá den e vaye; atmití loke bo a hasi. Bo ta kore pariba pabou, pa bo kuenta manera kamel lops.


El a kometé adulterio ku diosnan di palu i di piedra i el a profaná henter e pais ku su aktitut kabes habrí.


Serka e pueblonan kaminda esnan ku a skapa ta biba komo eksiliado, nan lo kòrda Mi. Nan lo kòrda kon Mi tabata kastigá nan, pasobra nan a bira infiel na Mi i tabatin wowo solamente pa nan diosnan falsu. E ora ei nan lo haña repudio di nan mes i di nan práktikanan malu i repugnante.


Si e ke bai tras di su amantenan, lo e no alkansá nan; si e buska nan, lo e no haña nan. E ora ei lo e bisa: “Mi ke bai bèk serka mi promé esposo, pasobra e tempu ei mi tabata pasa mihó ku awor.”


SEÑOR a bisa mi: ‘Bai stima e muhé atrobe ku un otro hòmber ta stima i ku ta kometé adulterio. Pasobra asina e israelitanan, ku Ami, SEÑOR, ta stima, ta enfoká riba otro dios i ta adorá nan ku kuki di rasenchi.’


Mi konosé Efraim, Mi sa kiko ta pasando na Israel. Awor ku abo, Efraim, a aktua komo prostituta, Israel a keda impuru!’


Kuminsamentu di e bon notisia tokante Hesu-Kristu, e Yu di Dios.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Pronto lo bo bai sosegá serka bo antepasadonan i despues di bo morto e pueblo akí lo bira infiel na Mi. Den e pais ku nan ta bai biba, nan lo sirbi otro dios. Nan lo bandoná Mi i kibra e aliansa ku Mi a sera ku nan.


Nan ta mira hende muhé ku wowo di adulterio, i no ta kansa di hasi piká. Nan ta sedusí hende débil i nan ta eksperto den rankamentu di plaka fo'i hende; Dios su maldishon ta riba nan!


Su nòmber tabata skibí riba su frenta, un nòmber ku nifikashon skondí: ‘Bábel, e siudat grandi, mama di tur prostituta i práktika repugnante riba mundu.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan