Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebreonan 9:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Aya tabatin e altá di oro pa kima sensia i e arka di aliansa, ku tabata tur furá ku oro. Den e arka tabatin e butishi di oro ku mana, e bastòn di Aaron ku a floria i e tablanan di piedra riba kua e lei di aliansa tabata skibí.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Aya tabatin e altá di oro pa kima sensia i e arka di aliansa, ku tabata tur furá ku oro. Den e arka tabatin e butishi di oro ku mana, e bastòn di Aaron ku a floria i e tablanan di piedra riba kua e lei di aliansa tabata skibí.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebreonan 9:4
26 Iomraidhean Croise  

e skalchinan, e kuchúnan i e kòmchinan pa sprengu awa, e panchinan i e fogonnan tur di oro puru, e skarnirnan di e portanan di tèmpel ku tabata duna pa e lugá santísimo, i esnan di e portanan di e sala grandi, tur di oro.


Ademas mi a apartá un lugá den dje pa e arka, ku e aliansa aden ku SEÑOR a sera ku nos antepasadonan, ora El a saka nan for di Egipto.’


Den e arka no tabatin nada mas ku e dos tablanan di piedra, ku Moises a pone aden na Horeb, e tablanan di e aliansa ku SEÑOR a sera ku e israelitanan despues ku nan a sali for di Egipto.


Den e arka no tabatin nada mas ku e dos tablanan di piedra, ku Moises a pone eiden na Horeb, e tablanan di e aliansa ku SEÑOR a sera ku e israelitanan despues ku nan a sali for di Egipto.


Despues di pega e kortina na e haknan mester pone e arka di aliansa ku e tablanan di piedra aden patras di e kortina. E kortina ta separá e parti santu for di e lugá santísimo.


Ora Dios a kaba di papia ku Moises riba Seru Sinai, Dios a dun'é e dokumento di aliansa, dos tabla di piedra, ku Dios mes mes a skibi.


Moises a bira baha for di seru, ku e dos tablanan di piedra den su man, tabla ku tabata skibí na tur dos banda.


Ora Moises tabata baha for di Seru Sinai, ku e dos tablanan di lei den su man, e no tabata sa mes ku su kara tabata bria pasobra el a papia ku SEÑOR.


Besalel a traha un altá di palu di akasia pa ofresé sensia. E altá tabata firkant: sinkuenta sèntimeter largu i sinkuenta sèntimeter hanchu. E tabata un meter altu. E kachunan tabata tur na ún ku e altá.


e arka di aliansa, su baranan pa karg'é, su tapa,


Pone e arka di aliansa den dje i ten'é ku e kortina for di bista.


e ta kohe un panchi ku karbon sendé for di riba e altá ku tin den e santuario; tambe e ta kohe dos man yen di puiru di sensia perfumá i hiba tur esei tras di kortina den e lugá santísimo.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Pone e bastòn di Aaron bèk dilanti di e arka di aliansa. Ward'é einan komo atvertensia pa tur hende ku lanta ku Mi. Pone asina un fin na lantamentu di e israelitanan, pa nan no muri.’


Bastòn di e hòmber ku Mi skohe lo kuminsá spreit. Asina lo Mi pone un fin na e lantamentu di e israelitanan.’


Ora Moises a bolbe drenta e tènt su manisé, el a mira ku e bastòn di Aaron a kuminsá spreit. E bastòn a saka kònòpi i flor i asta tabatin amandel na dje.


Ora e kuarenta dianan i kuarenta nochinan ei a pasa, El a duna mi e dos tablanan di piedra ku e stipulashonnan di e aliansa.


Tabata tempu mi a subi seru pa bai tuma e tablanan di e aliansa ku SEÑOR a sera ku boso. Mi a keda kuarenta dia i kuarenta nochi riba e seru, sin kome òf bebe nada.


E ora ei tèmpel di Dios den shelu a habri i e arka di su aliansa a bira visibel den su tèmpel. Welek a kuminsá kòrta, bos a kuminsá ronka i kuminsá klap, tera a tembla i un bon yobida di pipita di eis a kai.


Un otro angel a bai para ku un skalchi di sensia di oro na e altá. El a haña hopi sensia ku ta hole dushi, ku e mester a ofresé riba e altá di oro dilanti di e trono, huntu ku e orashonnan di tur esnan ku ta pertenesé na Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan