Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebreonan 5:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Durante su bida na mundu El a resa i supliká Dios, ku por a salb'É for di morto, bou di gritu i yoramentu. I Dios a skuch'É pasobra El a someté su mes na Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Durante su bida na mundu El a resa i supliká Dios, ku por a salb'É for di morto, bou di gritu i yoramentu. I Dios a skuch'É pasobra El a someté su mes na Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebreonan 5:7
38 Iomraidhean Croise  

Ya ku E no a despresiá ni detestá un hende mizerabel den apuro, E no a kita kara for di dje, ma a skuch'é ora el a grita ousilio.


Salba mi, o Dios, pasobra awa ya ta subi te na mi garganta!


SEÑOR Dios, mi Salbador, den dia mi ta grita ousilio, anochi mi ta buska bo presensia.


SEÑOR ta bisa: ‘N'e momento faborabel Mi ta skucha bo orashon; ora dia di liberashon yega, Mi ta sali pa yuda bo. Mi ta forma bo i destiná bo pa ta e hòmber di mi aliansa ku pueblo: Mi ta bolbe trese prosperidat p'e pais i parti e pais destruí di nobo.


Despues di tantu sufrimentu l'e mira lus i lo e ta satisfecho. SEÑOR ta bisa di dje: ‘Mi sirbidor konosé mi boluntat. Dor ku e mes ta inosente e ta libra hopi hende di piká, pasobra e ta tuma nan maldat riba su lomba.


E tabata despresiá, bandoná pa tur hende, un hòmber ku konosé doló, ku sa di sufrimentu; ku ta pone bo kita kara p'e, despresiá, konsiderá sin balor.


E ta hiba esaki serka e saserdotenan, yunan di Aaron; e saserdote ta kohe un man yen di e hariña fini ku zeta i tur e sensia i ta laga e parti ei di e ofrenda kima riba altá. Di e manera ei e ta ekspresá ku henter e ofrenda ta dediká na SEÑOR. Asina e ta un sakrifisio di kuminda ku un holó agradabel pa SEÑOR.


Banda di e di nuebe ora, Hesus a dal un gritu duru: ‘Eli, Eli, lama sabagtani?’ Esei ta nifiká: ‘Mi Dios, mi Dios, pakiko Bo a bandoná Mi?’


Hesus a bolbe dal un gritu duru, i a entregá su spiritu.


Tres or Hesus a dal un gritu duru: ‘Eloi, Eloi, lama sabagtani?’ Tradusí esei ta nifiká: ‘Mi Dios, mi Dios, pakiko Bo a bandoná Mi?’


Hesus a dal un gritu duru, muri.


Hesus a dal un gritu duru: ‘Tata, den bo man Mi ta entregá mi spiritu.’ Despues di e palabranan akí El a muri.


E Palabra a bira hende i a bin biba meimei di nos. Nos a mira su gloria, e gloria ku e tin di Tata komo úniko Yu, yen di bondat i fieldat.


Mi sa ku semper Bo ta skucha Mi, ma ta pa e multitut ku ta rondoná Mi aki tende, Mi ta bisa esaki. Ya nan por kere ku ta Abo a manda Mi.’


Ora Hesus a kaba di papia, El a hisa su kara na laria i bisa: ‘Tata, e ora a yega! Duna bo Yu gloria, pa bo Yu por duna Bo gloria.


Dios a hasi loke Lei di Moises no por a hasi, ya ku naturalesa pekaminoso di hende tabata stroba e Lei akí. Kiko Dios a hasi? El a kondená piká den hende dor di manda su mes Yu den kondishon di hende pekadó, komo sakrifisio pa kita piká.


Pero ora e momento ku Dios a stipulá a yega, El a manda su Yu, ku a nase di un hende muhé i ku tabata someté na lei di Moises,


No tin duda ku e bèrdat revelá di nos fe ta impreshonante: Kristu-Hesus a bini den mundu, débil manera hende, deklará den shelu di ta vensedor, dor di Spiritu Santu, mirá pa angel, i proklamá na tur nashon, aseptá ku fe pa hende rònt mundu i tumá den gloria di shelu.


Dios a konsagrá nos n'E, pasobra Kristu a kumpli ku boluntat di Dios i a ofresé su mes kurpa un bia i pa semper komo sakrifisio.


P'esei Kristu ta bisa na e momento ku E ta bai mundu: ‘Bo no tabata ke ni sakrifisio ni ofrenda, sino Bo a duna Mi un kurpa.


Pasobra Noe tabatin fe, el a tuma Dios na serio, ora El a atvertié pa kos ku ainda no por a mira. El a konstruí un arka pa salba su famia. Su bida di fe a kondená e otro hendenan riba mundu, pero a pone ku Dios a aseptá é komo hustu.


Nos ta haña serka Dios un reino ku no por tambaliá; p'esei laga nos gradisí Dios p'esei i sirbiÉ manera E ke, ku rèspèt i temor.


Dios a tuma Señor Hesus bèk for di morto, Hesus, ku ta e gran wardador di karné a base di e sanger ku El a drama pa konfirmá e aliansa eterno. Dios, ku ta duna pas,


Komo e yunan akí ta hende di karni i wesu, El a bira hende manera nan, pa, medio di su morto, E kaba ku esun ku tabatin poder riba morto, esta diabel.


Ma esun ku no rekonosé i proklamá ken Hesus ta, no ta pertenesé na Dios. Ta e spiritu di e antikristu ta manifestá su mes den e persona ei. Boso a tende kaba ku e spiritu di e antikristu mester bini; wèl, e ta na mundu kaba!


Mi ta papia asin'akí, pasobra hopi gañadó a plama rònt mundu; nan ta nenga ku Hesu-Kristu a bini berdaderamente komo ser humano. Esun ku ta hasi esei ta e antikristu, esta e gañadó.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan