Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebreonan 12:1 - Papiamentu Bible 2013

1 P'esei nos, rondoná di un multitut asina grandi di hende ku a demostrá nan fe, mester benta tur peso, esta, e pikánan ku ta molestiá nos asina fásil, un banda, i partisipá ku perseveransia na e kareda ku nos tin nos dilanti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 P'esei nos, rondoná di un multitut asina grandi di hende ku a demostrá nan fe, mester benta tur peso, esta, e pikánan ku ta molestiá nos asina fásil, un banda, i partisipá ku perseveransia na e kareda ku nos tin nos dilanti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebreonan 12:1
52 Iomraidhean Croise  

Pero ta di nan bo por siña, ta esnan ku eksperensia por papia.


Mi tabata fiel n'E den delaster un kos, m'a tene mi leu fo'i tur loke ta malu.


Ken ta bini aya ta drif manera nubia, manera palomba na kaminda pa nan kas?


Lo bo ataká mi pueblo Israel i tapa e pais manera un nubia skur. Lo ta den un futuro lehano ku lo Mi laga bo ataká mi pais i dia Mi demostrá abo, Gog, ku t'Ami t'Esun Santu, e pueblonan lo siña konosé Mi.’


Lo bo ranka sali rápidamente manera un mal tempu ku ta aserkando. Ku tur bo trupanan i e pueblonan ku a djòin bo, lo bo tapa e pais ei manera un nubia skur.’


Tur hende lo odia boso pa mi motibu, ma esun ku perseverá te na final lo keda salbá!


ma esun ku perseverá te na final lo ta salbá!


E siegu a tira su mantel un banda, bula lanta i bai serka Hesus.


Despues Hesus a bisa nan tur: ‘Tene kuidou i warda boso mes di tur sorto di avarisia, pasobra no ta importá kon riku un hende ta, e no tin su mes bida den su man.’


Mi tin sinku ruman hòmber; lag'é atvertí nan seriamente, pa nan tambe no bin haña nan den e lugá di tormento akí!”


Tene kuidou pa boso no ta okupá ku paranda, bebementu i preokupashon di tur dia, pa e dia ei no sorprendé boso,


E ta papia di loke El a mira i tende, ma niun hende no ta aseptá su testimonio.


Den e siudat ei hopi samaritano a pone nan fe den Hesus, pasobra e muhé a testiguá: ‘El a bisa mi tur kos ku mi a yega di hasi!’


Ora El a yega Galilea, e hendenan a risibiÉ bon, djis pasobra nan a mira tur loke El a hasi dia nan mes a bai fiesta di Pésag na Herusalèm. Ta manera Hesus mes a yega di bisa: ‘Un profeta no ta haña honor den su mes pais.’


Laga e speransa ku boso tin hasi boso kontentu; perseverá den tempu di tribulashon; resa konstantemente.


Esnan ku ta sigui perseverá den loke ta bon i ta buska gloria, honor i bida ku no ta kaba nunka, Dios lo duna bida eterno.


Rumannan stimá, tur e promesanan akí ta pa nos tambe! P'esei antó laga nos purifiká nos di tur kos ku ta hasi nos impuru na alma i kurpa, i laga nos, ku rèspèt pa Dios, dediká nos kompletamente na djE.


Mi a bai pasobra Dios a indiká mi esei. I den un reunion privá ku esnan konsiderá kabes di iglesia na Herusalèm, mi a splika kontenido di e bon notisia ku mi ta prediká na esnan no hudiu. Mi a hasi esei pa mi sa si mi trabou, sea den pasado òf presente, no ta enbano.


Boso tabata progresá asina bon! Ta ken a stroba boso di obedesé bèrdat?


P'esei antó, no gaña otro mas! Boso kada un, papia bèrdat ku otro, pasobra nos ta miembro di e mesun kurpa.


Boso ta pasando den e mesun lucha ku boso a mira ami pasa aden i ku awor boso ta tende ku mi ta pasando aden ketu bai.


segun ku boso ta ofresé nan e palabra di bida. Asina mi por ta orguyoso dia di Kristu su binida, ya e ora ei lo mi no a kore ni traha enbano.


Niun sòldá ku ta den servisio militar no ta mete ku asuntu sivil, pasobra e tin ku komplasé su superior.


Mi a lucha e bon lucha, mi a kore e kareda te na fin i mi a mantené mi fe.


Asina, despues di a warda ku pasenshi, Abraham a haña loke Dios a primintié.


Pasobra manera boso sa kaba, prueba den fe ta siña hende soportá sufrimentu ku fortalesa.


P'esei anto pone un banda tur sorto di maldat i engaño, hipokresia, envidia i tur sorto di papiamentu negativo.


restu di su bida, e mester biba konforme boluntat di Dios i no konforme deseo humano.


Mi ta hasi un apelashon serio na boso ku ta ansiano di iglesia. Ademas mi tambe ta un ansiano meskos ku boso, testigu di Kristu su sufrimentunan i mi tin parti tambe den su gloria benidero.


Mi a skibi boso e karta kòrtiku akí ku yudansa di Silas, ku na mi opinion ta un ruman konfiabel. Pa medio di e karta akí mi ke kurashá boso i sigurá boso ku esaki ta e grasia berdadero di Dios. Para firme den e grasia ei!


konosementu na dominio propio, dominio propio na perseveransia, perseveransia na rèspèt pa Dios,


Mi ta Huan, boso ruman; dor di e union ku nos tin ku Hesus nos ta kompartí opreshon, reino i poder pa perseverá. Mi a resultá na e isla Patmos, komo mi a prediká e mensahe di Dios ku Hesus a konfirmá.


Esnan destiná pa bai den prizòn, lo keda kohé prezu. Esnan destiná pa muri morto di spada, lo keda matá ku spada. Aki ta konta: perseveransia i fe di esnan ku ta pertenesé na Dios.


Ami, Hesus, a manda mi angel pa anunsiá tur e kosnan akí na boso den e iglesianan. Mi ta David su desendiente, e strea di mardugá briante.’


Boso a tene na mi òrdu pa perseverá den sufrimentu. P'esei Ami tambe lo tene na boso den e tempu ku ta bai bini riba henter mundu pa pone tur hende na prueba.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan