Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebreonan 11:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Pero nan tabata anhelá un mihó patria, esun selestial. P'esei Dios no ta sinti bèrgwensa di ta yamá nan Dios; pasobra ta pa nan El a konstruí un siudat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Pero nan tabata anhelá un mihó patria, esun selestial. P'esei Dios no ta sinti bèrgwensa di ta yamá nan Dios; pasobra ta pa nan El a konstruí un siudat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebreonan 11:16
26 Iomraidhean Croise  

E mes anochi SEÑOR a aparesé n'e i a bis'é: ‘Ami ta e Dios di bo tata Abraham, no tene miedu pasobra Mi ta ku bo. Lo Mi bendishoná bo i duna bo hopi desendiente pa kara di mi sirbidó Abraham.’


Tambe el a mira SEÑOR pará te ariba aya. SEÑOR tabata bis'é: ‘Mi ta SEÑOR, e Dios di bo tawela Abraham i di bo tata Isak. Lo Mi duna abo i bo desendientenan e tera kaminda bo ta drumí.


Ademas SEÑOR a bisa Moises: ‘Bisa e israelitanan: “SEÑOR, Dios di boso antepasadonan, Dios di Abraham, Isak i Yakob, a manda mi serka boso.” Esaki ta mi nòmber pa semper, asina tur e generashonnan ku bini lo yama Mi.


SEÑOR a sigui bisa: ‘Mi ta Dios di bo tata, Dios di Abraham, Isak i Yakob.’ E ora ei Moises a tapa su kara, pasobra e tabatin miedu di mira Dios.


SEÑOR a bisa: ‘Esaki ta pa nan kere ku Ami, Dios di nan antepasadonan, Dios di Abraham, Isak i Yakob a aparesé na bo.’


‘E tempu ei,’ SEÑOR ta bisa, ‘lo Mi ta e Dios di tur tribu di Israel i nan lo ta mi pueblo.’


E ora ei e Rei lo bisa esnan pará na su man drechi: “Bini serka Mi, boso ku mi Tata a bendishoná; tuma poseshon di e reino ku ta prepará pa boso for di kuminsamentu di mundu.


Loke ta e asuntu di resurekshon: boso no ta lesa den buki di Moises, den e parti di e mata na kandela, kon Dios a bisa Moises: Mi ta Dios di Abraham, Dios di Isak i Dios di Yakob?


Pasobra esun ku den e generashon infiel i pekaminoso akí sinti bèrgwensa di Mi i di loke Mi bisa, E Yu di hende tambe lo tin bèrgwensa di dje ora E bini bèk den gloria di su Tata huntu ku e angelnan santu.’


No tene miedu, trupa chikí di karné, pasobra boso Tata a haña ta bon di duna boso e reino.


Moises tambe a mustra bon kla ku e mortonan lo resusitá. Den e parti tokante e mata na kandela, e ta papia di Señor komo Dios di Abraham, Dios di Isak i Dios di Yakob.


Den kas di mi Tata tin hopi lugá; Mi ta bai prepará un lugá pa boso. Si no tabata asina, lo Mi no a bisa boso.


“Ami ta Dios di boso antepasadonan, Dios di Abraham, Isak i Yakob.”


Ma nos patria ta den shelu; fo'i djei nos ta warda nos Salbador, Señor Hesu-Kristu, bini!


Dios lo libra mi di tur atake malbado i hiba mi su reino selestial sano i salvo. Gloria n'E den tur eternidat! Amèn.


Boso a sinti ku esnan ku nan a kohe prezu i boso a soportá kontentu, ora a hòrta boso kosnan. Boso tabata sa ku boso tabata poseé algu mihó i permanente.


Pasobra Abraham tabata anhelá e siudat ku un fundeshi firme, di kual Dios mes tabata e arkitekto i konstruktor.


Esnan ku ta papia asina, ta duna bon kla di konosé ku nan ta en buska di un patria.


E tabatin un mihó plan ku nos i E no tabata ke pa nan a yega na perfekshon sin ku nos yega.


Pero boso a yega seru di Sion i e siudat di Dios bibu, e Herusalèm selestial, ku míles i míles di angel. Boso a yega e reunion festivo


Pasobra aki nos no tin un siudat ku ta keda, pero nos ta en buska di e siudat di futuro.


Esun ku ta konsagrá hende na Dios, i tur esnan ku El a konsagrá na Dios, tin mesun Tata. P'esei E no ta sinti bèrgwensa pa yama nan su ruman,


I mi a mira e siudat santu, e Herusalèm nobo, baha bini for di shelu for di serka Dios. E siudat tabata kla pará manera un brùit ku a drecha su kurpa pa su esposo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan