Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hebreonan 1:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Bo stima hustisia i ta odia maldat. P'esei Dios, bo Dios, a konsagrá Bo ku zeta, señal di alegria, mas ku tur bo kompañeronan.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Bo stima hustisia i ta odia maldat. P'esei Dios, bo Dios, a konsagrá Bo ku zeta, señal di alegria, mas ku tur bo kompañeronan.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hebreonan 1:9
42 Iomraidhean Croise  

SEÑOR ta tèst hende hustu i pekadó. Di henter su kurason E ta odia esnan ku ta gusta violensia.


Mi mente ta habrí pa bo òrdunan, tur mal kaminda mi ta odia.


P'esei mi ta laga bo dekretonan guia mi den tur kos; tur mal kaminda mi ta odia.


Reinan di mundu ta lanta, gobernantenan ta sera kòmplòt kontra SEÑOR i Esun Ungí:


‘T'Ami a nombra mi rei riba Sion, mi seru sagrado.’


Bo ta drecha un mesa pa mi den bista di mi enemigu; Bo ta hunta mi kabes ku perfume, mi beker yen ta bash'afó.


E ta gusta hustisia i derecho, henter mundu ta yen di su amor.


SEÑOR ta defendé derecho i lo no bandoná su fielnan. SEÑOR ta warda nan pa semper, ma E ta kaba ku rasa di mal hende.


Hasi bó boluntat, o mi Dios, esei ta mi plaser, i bo lei ta grabá den mi.’


Bo trono, manera di Dios, t'ei pa semper, bo sèpter real ta un sèpter di hustisia.


Bo ta stima hustisia i ta odia maldat. P'esei Dios, bo Dios, a konsagrá bo ku zeta, señal di alegria, mas ku tur bo kompañeronan.


Mi a haña David, mi sirbidó, Mi a hunt'é ku mi zeta sagrado.


L'e invoká Mi: “Bo ta mi Tata, mi Dios, mi baranka i salbashon.”


Tin rèspèt di SEÑOR ta nifiká odia maldat. P'esei mi ta odia soberbia i orguyo, krímen i mentira.


Spiritu di SEÑOR Dios ta sosegá riba mi, pasobra El a ungí mi i duna mi e enkargo: pa hiba bon notisia pa pobernan i animá hende desanimá; pa anunsiá libertat na prizoneronan i na hende será den lugá skur ku nan por sali;


pa trese alegria pa esnan ku ta na rou na Sion: un bunita ko'i tapa kabes na lugá di shinishi, zeta perfumá riba nan kara na lugá di un mirada tristu, paña di fiesta na lugá di un spiritu abatí. E ora ei lo kompará nan ku palu di bon kalidat, un hardin ku SEÑOR a planta pa revelá su gloria.


SEÑOR ta bisa: ‘Ami, SEÑOR, ku ta stima hustisia i odia ora hende hòrta algu n'un manera kriminal, Mi ta bai rekompensá mi pueblo, Mi ta kumpli ku mi palabra, Mi ta bai sera un aliansa eterno ku nan.


Odia loke ta malu, stima loke ta bon i bolbe trese hustisia den korte. Podisé e ora ei SEÑOR, Dios Soberano, lo tene mizerikòrdia ku esnan ku a sobra ainda di pueblo di Jozef.


No buska manera di perhudiká otro. No hasi huramentu falsu. Mi ta odia tur e kosnan ei.’ T'esei ta loke SEÑOR ta deklará.


‘Spiritu di Señor ta riba Mi, p'esei El a ungi Mi pa anunsiá e bon notisia na pobernan. El a manda Mi proklamá libertat pa prezunan; bista pa siegunan; i pa esnan oprimí, libertat.


E promé kos ku Andreas a hasi tabata bai buska su ruman Simon i bis'é: ‘Nos a haña e Mesias!’ E palabra ‘Mesias’ ta nifiká ‘Esun Ungí’.


Tata stima Mi, pasobra Mi ta dispuesto na entregá mi bida pa despues Mi tum'é bèk.


Hesus a bis'é: ‘No keda tene na Mi, pasobra ainda Mi no a subi bai serka mi Tata. Bai serka mi rumannan i bisa nan ku Mi ta subi bai serka mi Tata i nan Tata, mi Dios i nan Dios.’


Pasobra esun ku Dios a manda ta papia palabra di Dios; pasobra Dios ta dun'É Spiritu Santu na abundansia.


i boso sa tambe kon e ora ei Dios a ungi Hesus di Nazarèt ku Spiritu Santu i a kolm'É ku poder. E tabata pasa hasi bon obra tur kaminda i kura esnan ku tabata bou di yugo di diabel, pasobra Dios tabata kunÉ.


Reinan di mundu ta lanta, gobernantenan ta sera kòmplòt kontra Señor i su Mesias.


Pasobra enberdat nan a sera kòmplòt den e siudat akí kontra bo sirbidó santu Hesus ku Bo a skohe komo Mesias, esta tantu Heródes komo Ponsio Pilato, huntu ku e pueblonan pagano i e pueblo di Israel.


Stima otro sinseramente. Odia maldat i pega boso kurason na loke ta bon.


Dios, ku ta nos fuente di speransa, yena boso ku goso i pas pa motibu di boso fe, ya asina boso speransa por bona pa medio di poder di Spiritu Santu.


Dios ta fiel, E ku a yama boso pa biba den komunion ku su Yu, nos Señor Hesu-Kristu.


Dios i Tata di nos Señor Hesus sa ku mi no ta gaña; bendishoná ta su nòmber pa semper.


Pero loke Spiritu di Dios ta generá den hende ta amor, goso, pas, pasenshi, amabilidat, bondat, fieldat,


Laga nos alabá Dios, ku ta Tata di nos Señor Hesu-Kristu! El a bendishoná nos, pa medio di nos union ku Kristu, ku tur benefisio spiritual di e regionnan selestial.


P'esei Dios a als'É na e lugá di mas altu i a dun'É e nòmber ku ta riba tur otro nòmber.


Esun ku ta konsagrá hende na Dios, i tur esnan ku El a konsagrá na Dios, tin mesun Tata. P'esei E no ta sinti bèrgwensa pa yama nan su ruman,


Pero sí nos ta mira Hesus, ku korto tempu a haña un posishon mas abou ku e angelnan, pero ku awor ta koroná ku gloria i honor pa motibu di su morto. Dios, den su bondat, tabata ke pa E lo a muri pa tur hende.


Asina anto, Hesus ta presisamente e gransaserdote ku nos tabatin mester. E ta santu, sin maldat i sin mancha, saká fo'i meimei di pekadó i poné mas altu ku shelu.


Ban alabá Dios i Tata di nos Señor Hesu-Kristu! Pasobra den su gran mizerikòrdia El a duna nos un bida nobo dor di lanta Hesu-Kristu for di morto. Esei a yena nos ku un speransa bibu:


Ta loke nos a mira i tende nos ta proklamá na boso, pa boso por tin komunion ku nos, meskos ku nos tin komunion ku Tata i ku su Yu Hesu-Kristu.


Asina tin tambe entre boso, hende ku ta tene nan na enseñansa di e nikolaitanan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan