Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Hagai 2:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Ami, SEÑOR soberano, ta sigurá boso: Denter di poko tempu Mi ta laga shelu, tera, laman i kontinentenan tembla riba nan fundeshi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Ami, SEÑOR soberano, ta sigurá boso: Denter di poko tempu Mi ta laga shelu, tera, laman i kontinentenan tembla riba nan fundeshi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Hagai 2:6
25 Iomraidhean Croise  

E ta laga mundu tembla: mundu ta lòs i tambaliá riba su fundeshi.


Kaba tera a sakudí i a kuminsá krak, fundeshi di serunan a tambaliá, nan a tembla pasobra El a baha su rabia.


Un ratu i malbado a kaba, no buska su sitio, e n' t'ei mas.


Pasobra denter di poko tempu mi rabia ta baha, e ora ei mi furia lo okashoná nan destrukshon.’


Ora e dia di mi furia yega i rabia drenta Ami, SEÑOR soberano, lo Mi pone shelu sakudí, tera lo tembla i lòs for di su fundeshi.


Hende lo drenta skonde den kueba di baranka i den buraku den tera pa presensia teribel di SEÑOR, pa splendor di su mahestat, ora E lanta pa yena e pais ku sustu.


Boso n' sa? Ta falta mashá poko tempu pa e Libanon destruí kambia bira un hòfi, i e hòfi bona bira un boske.


Tur astro selestial ta desintegrá, shelu ta lora manera ròl di pèrkamènt; tur strea ta bini abou manera blachi morto na palu di wendrùif, fruta pashimá na palu di figo.


‘Lo yega un tempu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku Mi ta laga sosodé loke Mi a primintí pueblo di Israel i di Huda.


Pasobra SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa lo siguiente: ‘Lo machiká Bábel manera plenchi di bati trigo promé ku kosecha: su delaster ora a yega.’


‘Den mi indignashon i mi rabia ardiente Mi ta hura: Riba e dia akí un temblor pisá lo tuma lugá na Israel.


Di miedu pa Mi tur kos lo tembla: piskánan den laman, paranan den laria, tur bestia, grandi i chikitu, tur hende na mundu. Serunan lo basha bini abou, partinan di baranka lo kibra, niun muraya no ta keda para.


SEÑOR ta grita manera un leon for di seru di Sion, for di Herusalèm su stèm ta ronka manera bos: shelu i tera ta tembla. Pero pa su pueblo E ta un refugio, E ta protegé e israelitanan.


Lo tin kos maravioso na laria den shelu i señal abou na tera: sanger, kandela i huma diki pretu.


‘Ainda un korto, korto tempu mas, i Esun ku mester bini, lo bini i no warda mas.


Hende for di tur pueblo, tribu, idioma i rasa ta mira e kadavernan bentá abou durante tres dia i mei; no ta pèrmití e hendenan dera e kadavernan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan