Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 8:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Dios no a lubidá riba Noe ku tur e bestianan di kria i bestianan di mondi ku tabata huntu kuné den arka. El a laga bientu supla riba tera di moda ku e awa a kuminsá baha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Dios no a lubidá riba Noe ku tur e bestianan di kria i bestianan di mondi ku tabata huntu kuné den arka. El a laga bientu supla riba tera di moda ku e awa a kuminsá baha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 8:1
35 Iomraidhean Croise  

Ora Dios a destruí e siudatnan den e region kaminda Lòt tabata biba, El a kòrda riba Abraham i a saka Lòt for di e lugá ku El a destruí.


E ora ei Dios a kòrda di Raquel. El a skucha su orashon i a lag'é haña un yu.


i ku tur e bestianan, ku a sali huntu ku boso for di e arka: para, bestia di kria, bestia di mondi, tur bestia na mundu.


Kòrda riba mi, SEÑOR, i no lubidá tur kos bon ku mi a hasi pa bo tèmpel i pa su sirbishi.


Mi a ordená e levitanan pa vigilá e portanan i asina perkurá pa ningun hende no falta rèspèt pa dia sagrado di sabat mas. Pa hasi e trabou akí tambe nan mester a purifiká nan mes. Mi Dios, kòrda esaki tambe i den bo gran bondat, tene mizerikòrdia ku mi!


Mi Dios, no lubidá ku nan a deshonrá saserdosio i e aliansa ku Bo a sera ku e saserdotenan i e levitanan!


Tambe mi a tuma medida pa entrega di palu riba dianan stipulá i di e promé produktonan di kunuku. No lubidá mi, mi Dios, laga loke mi a hasi konta pa bon.


Si Dios wanta áwaseru, tera ta seka, si E manda yobida, e ta inundá tur kos.


Mare Bo por a skonde mi den reino di morto tene mi bon wardá, te dia bo rabia baha. Pa ora e momento ei yega, Bo bolbe buska mi drechi.


Komo El a kòrda su palabranan sagrado, e promesa na Abraham, su sirbidó.


Kòrda riba mi, SEÑOR, ora Bo mustra bo pueblo bo fabor; ora Bo bini pa salb'é, inkluí mi!


SEÑOR ta kòrda riba nos, sigur l'E bendishoná nos, bendishoná pueblo di Israel, bendishoná tribu di Aaron,


SEÑOR, no lubidá riba David, riba tur molèster k'el a pasa,


El a kòrda riba nos den nos bèrgwensa Su amor ta eterno!


Kòrda, SEÑOR, ki' edomitanan a hasi dia Herusalèm a kai, kon nan a grita: ‘Tumb'é, tumb'é, bash'é abou te na su fundeshi!’


SEÑOR ta manda riba awanan inmenso, E ta manda komo Rei pa semper.


bo hustisia parse serunan masivo, bo huisionan fondo di laman.


Moises a rèk su man riba laman i henter anochi SEÑOR a laga un bientu duru di ost supla ku a parti e laman na dos i seka e tera.


Pero Abo a supla i laman a tapa nan. Manera chumbu nan a senk bai abou den awa skur.


El a tende nan kehamentu. El a kòrda riba e aliansa ku El a sera ku Abraham, Isak i Yakob.


Bientu fo'i nort ta trese áwaseru, mala lenga, kara rabiá.


E ta bisa fondo di laman: ‘Bira bashí, Mi ta seka bo korientenan.’


Sekura pa su riunan; nan lo keda bashí! Pasobra Babilonia ta un pais yen di imágen horibel, ku ta bruha kabes di nan fanátikonan.


SEÑOR, gran orguyo di pueblo di Yakob, a hura: ‘Nunka lo Mi no lubidá loke nan a hasi.


Ami lo no tin mas rason anto di ke spar Nínive, e stat grandi, kaminda tin mas di shentibinti mil hende ku no por distinguí kiko ta drechi i kiko ta robes; sin konta tur e bestianan?’


E ta menasá laman i laman ta seka, awa di tur riu ta disparsé. Asta kunukunan di yerba bèrdè na Bashan ta kabishá, kabes di seru di Karmel ta marchitá, tur flor riba seru di Libanon ta muri.


‘SEÑOR, m'a tende di bo fama, bo obranan ta yena mi ku rèspèt. Bolbe hasi nan, SEÑOR, den kurso di nos bida, laga hende di nos tempu mira nan. Maske Bo tin motibu pa rabia, no lubidá di mustra nos bo mizerikòrdia.


Ora nan pasa den awanan brutu, Mi ta kalma e olanan, riu Nilo ta seka. Asiria, orguyoso, ta basha den otro, Egipto ta pèrdè su dominio.


Ora boso sali bai bringa den boso mes pais kontra un enemigu ku ta oprimí boso, supla señal kòrtiku riba e tròmpètnan. Ami SEÑOR, boso Dios, lo kòrda di boso i salba boso di boso enemigunan.


Angel di SEÑOR a bis'é: ‘Pakiko bo a dal bo buriku tres bia kaba? Mi a bini pa para bo, pasobra bo ta riba un kaminda robes.


E siudat grandi a kai na tres pida for di otro i e siudatnan di e pueblonan a kai den otro. I Dios no a lubidá Bábel, e siudat grandi; El a dun'é e beker ku e biña di su ira feros pa bebe.


Pasobra su pikánan a monta yega te na shelu I Dios no a lubidá su maldatnan.


Su manisé nan a lanta mardugá, adorá SEÑOR i bai nan kas na Rama bèk. Elkana a tene relashon ku Hana, su kasá, i SEÑOR a kòrda riba Hana su petishon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan