Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 6:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Pero Noe sí tabata bon mirá serka SEÑOR.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Pero Noe sí tabata bon mirá serka SEÑOR.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 6:8
23 Iomraidhean Croise  

Mi a ripará ku boso ke mi bon i boso a hasi mi un fabor grandi kaba di skapa mi bida. E serunan ta muchu leu. Promé ku mi alkansá nan, mi ta bira víktima di e desaster i mi ta muri.


SEÑOR ta warda esnan ku ta stim'É, pero l'E kaba ku tur malechor.


SEÑOR ta un solo, un eskudo: Dios ta duna su fabor i honor. SEÑOR no ta nenga su biennan na hende di kondukta sinsero.


Es ku hasi bondat tin simpatia di SEÑOR, hende ku mal ehèmpel E ta kastigá.


E ora ei lo bo ta bon mirá tantu serka Dios komo serka hende.


Pasobra haña mi ke men: haña bida i gana simpatia di Dios.


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘E pueblo ku a skapa di masakre lo gana mi fabor den desierto. Mi ta bai duna Israel pas.’


Si e tres gran hòmbernan Noe, Daniel i Job lo a biba den un pais asin'ei, nan lo por a skapa solamente nan mes pasobra nan ta hende hustu. Esei Ami ta sigurá bo, Ami, SEÑOR Dios.


Meskos ku a pasa den tempu di Noe, lo pasa dia e Yu di hende bini.


Pero e angel a bis'é: ‘No spanta, Maria, pasobra bo a kai na agrado di Dios.


Manera a sosodé den tempu di Noe, asina lo pasa den dianan di Yu di hende.


David a kai na agrado di Dios i a pidi Dios pèrmitié traha un lugá di biba p'E, serka e pueblo di Yakob.


Sí, Dios ta skohe a base di grasia, no pasobra hende a hasi bon obra. Si ta a base di obra, e ora ei grasia lo no tabata grasia.


Awor ta asina ku un trahadó ta haña e pago ku e tin derecho riba dje, e no ta hañ'é komo regalo.


Pero danki na grasia di Dios mi ta e hende ku mi ta. E no a mustra mi su bondat enbano; al kontrario, mi a traha mas duru ku nan tur; no ami mes, pero Dios ku den su bondat a yuda mi.


Pero Dios ku a skohe mi i ku den su bondat a yama mi, a hiba di gustu di revelá su Yu den mi bida. El a hasié pa mi prediká e evangelio tokante E na esnan no hudiu. Ora esaki a sosodé, mi no a kore pidi niun hende konseho.


Señor pèrmitié haña su mizerikòrdia riba e dia ku Hesus bini bèk. Bo mes sa mashá bon kon Onesiforo a yuda e hendenan na Éfese.


Pasobra Dios a mustra su bondat dor di ofresé salbashon na tur hende.


Dios a salba nos, pa, despues ku den su bondat El a aseptá nos komo hustu, nos por tin e speransa di tuma parti na e benefisionan di bida eterno.


Ban aserká Dios su trono, antó ku konfiansa, kaminda por haña grasia, pa E tene mizerikòrdia ku nos i den su bondat yuda nos na ora di nesesidat.


Tabata e spiritunan di esnan ku no a obedesé Dios ora E tabata warda ku pasenshi tempu Noe a traha e arka. Ta mashá poko hende, ocho en total, a haña salbashon pa medio di awa.


E mundu antiguo tampoko Dios no a spar, pero El a manda un diluvio pa kaba ku e hendenan ku tabata desobedes'É; ta solamente Noe, ku a prediká ku hende mester biba di akuerdo ku boluntat di Dios, El a salba huntu ku shete otro persona.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan