Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 48:18 - Papiamentu Bible 2013

18 I el a bis'é: ‘Nò tata, asina no. T'esaki ta mayó. Pone bo man drechi riba su kabes.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 I el a bis'é: ‘Nò tata, asina no. T'esaki ta mayó. Pone bo man drechi riba su kabes.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 48:18
11 Iomraidhean Croise  

Pero Lòt a bisa nan: ‘Ai nò, mi shonnan.


El a kohe e mihó pañanan ku su yu mayó Esou tabatin na e kas ei i a laga su yu mas chikí Yakob bisti nan.


Laban a kontest'é: ‘Aki no ta kustumber di kasa e yu di mas chikitu promé ku kasa e yu mayó.


Nan a pone e rumannan di Jozef sinta segun nan edat, di mas bieu bai te mas yòn; di manera ku e rumannan tabata wak otro mashá sorprendí.


Ora Jozef a mira ku su tata a pone man drechi riba kabes di Efraim, e no a haña e kos ei bon. El a kohe e man di su tata pa pon'é riba kabes di Manase.


Pero e tata a nenga i kontestá: ‘Mi sa, mi yu, mi sa. Su desendientenan tambe lo forma un nashon importante, pero e ruman mas chikitu lo ta mas importante kuné, su desendientenan lo forma hopi nashon.’


Ruben, bo ta mi yu mayó, mi forsa i e promé yu hòmber, esun mas respetá, esun ku mas poder.


No ta SEÑOR boso ker a bai adorá? No ta esei boso ker a bai hasi? Awèl ta e hende hòmbernan so por bai.’ Despues el a laga kore ku Moises i Aaron.


E sabínan a kontestá nan: “Nos no por duna boso; no tin sufisiente zeta pa nos tur haña. Mihó boso bai kumpra zeta pa boso mes serka e bendedónan.”


Ma Pedro a rospondé: ‘Di ningun manera, Señor! Nunka mi no a kome nada ku ta indigno òf impuru.’


Mi a rospondé: “Di ningun manera, Señor! Nunka nada ku ta indigno òf impuru no a drenta mi boka!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan