Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 45:21 - Papiamentu Bible 2013

21 E yunan di Israel a hasi manera a bisa nan. Jozef a duna nan garoshi manera e fárao a ordená, tambe el a duna nan kuminda pa pasa kaminda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 E yunan di Israel a hasi manera a bisa nan. Jozef a duna nan garoshi manera e fárao a ordená, tambe el a duna nan kuminda pa pasa kaminda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 45:21
12 Iomraidhean Croise  

Duna òrdu pa nan bai ku garoshi for di Egipto ya nan por trese nan yunan, nan kasánan i tambe nan tata aki.


No mester duel nan di laga algu atras, pasobra aki nan lo haña e parti mas mihó di Egipto.’


Pero ora ku nan a kont'é tur kos ku Jozef a papia ku nan i ku el a weta e garoshi ku Jozef a manda for di Egipto pa bin busk'é, el a bini bei atrobe.


Despues Yakob a bai for di Beer-Shèba. E yunan di Israel a pone nan tata, nan yunan i nan kasánan riba e garoshinan ku fárao a manda pa transportá nan.


Asina e dia ei e sirbishi na honor di SEÑOR tabata reglá presisamente i selebrashon di Fiesta di Pésag i ofresementu di sakrifisio di kandela riba altá di SEÑOR a bai manera rei Yosías a ordená.


E tabata tene kuenta ku e reglanan ku Moises a stipulá pa sierto dianan di fiesta, esta dianan di sabat, fiestanan di Luna Nobo i e tres fiestanan grandi ku ta selebrá tur aña: Fiesta di Pan sin Zürdeg, Fiesta di Sinkuenta Dia i e Fiesta di Ramada.


E komunidat di Israel a sali despues for di desierto Sin i a keda biaha di un lugá pa otro, segun SEÑOR tabata indiká nan. Nan a lanta nan kampamentu na Refidim, pero ei no tabatin awa pa e pueblo bebe.


Di mas mihó ta: hasi loke rei ta ordená, pasobra bo mester a primintí esei bou di huramentu.


E siudat di: ‘SEÑOR tin rason di kastigá mi, pasobra m'a rebeldiá kontra su mandamentu. Hende di tur pueblo, tende, wak mi sufrimentu. Mi hóbennan, hòmber i muhé, a bai den eksilio.


Nan lo ataká bo ku kabai ku garoshi, ku un ehérsito grandi i poderoso. Ekipá ku eskudo grandi i chikitu i hèlmu nan lo rondoná bo. Mi ta laga na nan pa husga bo, nan lo sentensiá bo segun nan mes leinan.


Moises a inskribí nan manera SEÑOR a orden'é.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan