Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 39:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Jozef a gana simpatia di su shon. El a nombr'é su ayudante personal i mayordomo, tambe el a laga tur su propiedatnan den man di Jozef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Jozef a gana simpatia di su shon. El a nombr'é su ayudante personal i mayordomo, tambe el a laga tur su propiedatnan den man di Jozef.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 39:4
23 Iomraidhean Croise  

Pero Abram a kontestá: ‘SEÑOR, mi Dios, Bo no a bendishoná mi ku yu. Kiko bal anto Bo duna mi nada! Mi ta muri tòg sin laga ningun yu atras. Ta mi sirbidó Eliezer di Damasko lo heredá tur kos.’


i a bisa: ‘Señor, sea asina bon di keda un ratu serka bo sirbidó.


Mi a ripará ku boso ke mi bon i boso a hasi mi un fabor grandi kaba di skapa mi bida. E serunan ta muchu leu. Promé ku mi alkansá nan, mi ta bira víktima di e desaster i mi ta muri.


Un dia Abraham a yama e sirbidó di mas bieu den su kas, ku tabata enkargá ku tur loke e tabatin. El a bis'é: ‘Pone bo man na mi bèl di pia.


El a haña baka, buriku, karné, kabritu i katibu. E ta manda e rospondi akí pa bo, su shon; e ta spera di gana bo kariño.’


Pero Yakob a insistí: ‘Mi no ke tende e kos ei. Si enberdat mi a gana bo kariño, aseptá e regalo akí. Mira bo en persona ta pa mi, manera para kara kara ku Dios, pasobra bo a risibí mi mashá bon.


Den esei Esou a puntra: ‘Ki intenshon bo tin ku tur e gruponan di bestia ku mi a topa?’ ‘Gana bo kariño,’ Yakob a kontestá.


Pero Jozef a nenga i kontestá: ‘Mira, mi shon a laga tur loke e ta poseé na mi enkargo i tur e tempu ku mi ta aki e no tabatin pakiko di preokup'é ku kas.


Su sirbidó Zimri, un di su ofisialnan ku tabata komandante riba mitar di e garoshinan di guera, a traha un kòmplòt kontra dje. Un dia rei Ela a bebe burachi na kas di Arsa, mayordomo di palasio,


E mucha muhé a kai na agrado di Hegai i a gana su apresio. Mesora Hegai a dun'é kosmétika i kuminda balansá. Tambe el a haña shete di e mihó mucha muhénan di palasio di rei pa atend'é. Hegai a hiba Ester i e sirbientenan na e mihó kambernan di e kas kaminda rei tabatin su harem.


Un rei ta gosa un sirbidó sabí, pero su furia ta baha riba e sirbidó ku pone su kara na bèrgwensa.


Si loke bo hasi ta agradá SEÑOR, E ta hasi asta bo enemigunan, bo amigu.


Un katibu kapas ta remplasá un yu hòmber ku n' ta sirbi pa nada i heredá huntu ku e otro yu hòmbernan.


Hende ku ta traha bon lo traha pa rei i no pa ken ku ta.


Es ku kuida e pal'i figo ta kome figo, es ku kuida su shon ta keda elogiá.


E ora ei lo bo ta bon mirá tantu serka Dios komo serka hende.


Kuida boso kurpa i henter e trupa di karné ku Spiritu Santu a pone na boso enkargo. Sea wardadó di iglesia di Dios, e iglesia ku El a gana pa E mes, pa medio di su mes sanger.


E forman a kontest'é: ‘Esei ta e mucha muhé moabita ku a bini ku Noemi for di Moab.


Saul a manda pidi Ishai pa David keda serka dje, pasobra el a gusta kuné.


Entretantu e hóben Samuel a sigui krese i tabata bira mas i mas kerí serka Dios i hende.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan