Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 34:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Ora e yunan di Yakob a bini bèk for di kunuku i a tende loke a pasa, e notisia a kohe nan duru. Un rabia a drenta nan, pasobra tabata un ofensa mashá grandi pa Israel ku Shikem a drumi ku e yu muhé di Yakob. No ta hasi kos asina no!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Ora e yunan di Yakob a bini bèk for di kunuku i a tende loke a pasa, e notisia a kohe nan duru. Un rabia a drenta nan, pasobra tabata un ofensa mashá grandi pa Israel ku Shikem a drumi ku e yu muhé di Yakob. No ta hasi kos asina no!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 34:7
27 Iomraidhean Croise  

Despues Abimelèk a yama Abraham i a bis'é: ‘Kiko bo a hasi ku nos? Ki daño mi a hasi bo ku bo a hinka ami i mi pueblo den un piká asina grandi? E kos ku bo a hasi ku nos ei no por!’


Turesten, Hamor tata di Shikem, a bai papia ku Yakob.


Pero Hamor a papia ku nan, i bisa nan: ‘Shikem, mi yu, ta mashá enamorá di Dina. Por fabor, lag'é kasa ku Dina,


Tur su yunan, hòmber i muhé, i tur su ñetunan a bai kuné.


Ora rei David a tende tur e kosnan akí, el a rabia mashá pisá.


Bo mandatonan ta digno di konfiansa, santidat, SEÑOR, ta toka bo kas, te na kabamentu di siglonan.


Mi a mira algun hòmber hóben sin eksperensia i mi a ripará ún ku no a usa su sintí.


Pasobra nan a hasi kosnan ku na Israel niun hende no ta tolerá: kometé adulterio ku muhé di nan kompatriotanan i usa mi Nòmber pa saka mentira ku Ami no a pone den nan boka. Pero Ami sa esei i lo Mi duna testimonio di nan. Mi ta sigurá boso!’


Si henter e komunidat di Israel hasi piká sin sa ku e ta peka i hasi algu prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, e israelitanan ta hasi nan mes kulpabel ounke nan mes no sa.


bisa e israelitanan: ‘Ora un hende hasi piká sin sa ku e ta peka i hasi algu prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, mester hasi lo siguiente:


Si kualke hende di pueblo hasi piká i sin sa ku e ta peka hasi algu ku ta prohibí pa un di e mandamentunan di SEÑOR, e ta hasi su mes kulpabel.


Nos no mester kometé akto inmoral manera algun di nan a hasi: riba ún dia 23.000 a dal abou muri!


Evitá inmoralidat seksual. Niun otro piká no ta afektá hende su kurpa, ma e hende ku ta hasi su mes kulpabel na inmoralidat, ta peka kontra su mes kurpa.


No ta pas pa esnan ku ta pertenesé na e pueblo santu hasi ni menshon mes di kos manera inmoralidat, kualke tipo di impuresa òf avarisia!


Pero suponé ku e akusashon ta bèrdat, suponé ku e mucha muhé a resultá di no tabata señorita e nochi di boda.


Den e kaso ei e hòmbernan di e siudat mester tira e mucha muhé ku piedra mata dilanti di port'i kas di su mayornan. Pasobra el a hasi algu skandaloso na Israel. Tempu e tabata ainda na kas di su mayornan el a kometé algu inmoral. Kaba asina ku e maldat ku tin serka boso.


E israelitanan, sea ku nan ta hòmber òf muhé, no mag praktiká prostitushon den santuario.


P'esei mata tur loke ta di e mundu akí den boso: inmoralidat seksual, indesensia, pashon, deseo malu i avarisia, ku ta igual na idolatria.


Ademas nan ta tuma pa kustumber di pasa kas pa kas i hasi kos di floho; anto esei no ta tur kos, no solamente nan ta bira floho, pero tambe hasidó di redu ku ta mete den loke no ta toka nan i ta papia loke nan no mester papia!


Tur hende respetá matrimonio, i esposo i esposa keda fiel na otro. Pasobra Dios lo husga esnan ku ta praktiká inmoralidat seksual i ta kometé adulterio.


Palabra di alabansa i di maldishon ta brota for di e mesun boka; rumannan, esei no por!


Mester kima esun skohí huntu ku su hendenan di kas i tur loke e tin, pasobra el a kibra e aliansa di SEÑOR. Loke el a hasi ta un bèrgwensa na Israel.’


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


E ora ei mi a kòrta mi konkubina na pida pida i manda e pidanan pasa rònt den tur parti di Israel. Pasobra loke tribu di Benhamin a hasi ta un echo perverso i un bèrgwensa; anto pió ainda na Israel!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan