Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 34:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Yakob a haña sa ku Shikem a deshonrá su yu muhé Dina, pero pasobra su yu hòmbernan tabata den kunuku ku nan bestianan, e no a papia nada promé ku nan a bini bèk.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Yakob a haña sa ku Shikem a deshonrá su yu muhé Dina, pero pasobra su yu hòmbernan tabata den kunuku ku nan bestianan, e no a papia nada promé ku nan a bini bèk.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 34:5
13 Iomraidhean Croise  

E mes dia ei Laban a apartá tur chubatu ku strepi òf ku mancha, tur kabritu pintá òf ku mancha i tur ku tabatin pida blanku na nan kurpa. Tambe el a apartá tur karné pretu i a laga su yunan kuida e bestianan akí.


Tambe Shikem a papia ku su tata Hamor i a insistí pa su tata sòru pa e por kasa ku Dina.


Turesten, Hamor tata di Shikem, a bai papia ku Yakob.


bis'é ku semper, for di chikitu, boso a kria karné, meskos ku boso antepasadonan. E ora ei lo e duna boso pèrmit pa bai biba na Goshen ya ku wardadónan di karné ta algu repugnante pa e egipsionan.’


Absalon no a papia niun palabra mas, ni na bon ni na malu, ku Amnon. Absalon tabata odia Amnon, pasobra el a deshonrá su ruman Tamar.


Mi ta ketu, mi n' ta habri mi boka, n' ta bo man a hasi tur esei?


Moises a bisa Aaron: ‘SEÑOR a atvertí boso, pasobra El a bisa: “Mi ke pa esnan ku aserká Mi respetá mi santidat i duna Mi gloria dilanti di henter pueblo.” ’ Aaron a pèrdè abla.


Pero e yu mayó tabata den kunuku ainda i ora el a yega serka di kas, el a tende muzik i baliamentu.


El a kontestá su tata: “Tende un kos aki, mi a sirbi bo pa hopi aña; nunka mi no a desobedesé niun òrdu di bo! Ma ni un chubatu chikí bo no a yega di duna mi pa mi selebrá ku mi amigunan.


Pero buskadónan di tròbel a laga sa: ‘T'esun akí lo bai salba nos?’ Nan a menospresi'é i no a honr'é ku regalo, pero Saul a hunga kèns.


E ora ei Samuel a puntra Ishai si e no tin ningun yu mas. Ishai a kontestá ku esun di mas chikitu ta kuidando karné. E ora ei Samuel a bisa Ishai: ‘Manda yam'é, pasobra nos lo no sinta na mesa promé ku e yega.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan