Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 33:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Mi ta roga bo: Aseptá e regalo ku nan a trese pa bo, pasobra Dios tabata bon pa mi; mi no tin falta di nada.’ Yakob a keda insistí asina tantu, te ku Esou a aseptá e regalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Mi ta roga bo: Aseptá e regalo ku nan a trese pa bo, pasobra Dios tabata bon pa mi; mi no tin falta di nada.’ Yakob a keda insistí asina tantu, te ku Esou a aseptá e regalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 33:11
21 Iomraidhean Croise  

Asin'ei dia pa dia Yakob tabata bira mas riku. E tabatin hopi karné, kabritu, katibu, kamel i buriku.


Asina el a manda e regalonan dilanti i e mes a keda pasa e anochi ei den kampamentu.


Pero Yakob a insistí: ‘Mi no ke tende e kos ei. Si enberdat mi a gana bo kariño, aseptá e regalo akí. Mira bo en persona ta pa mi, manera para kara kara ku Dios, pasobra bo a risibí mi mashá bon.


Esou a proponé: ‘Laga nos sigui; mi ta kompañá bo.’


‘Nò, ruman, mi tin basta. Keda ku loke ta di bo,’ Esou a bisa.


Ma nan a keda persistí te ku e mester a tuma aden. E ora ei el a bisa nan: ‘Laga nan bai numa.’ Nan a manda sinkuenta hòmber bai ku a buska Elías durante tres dia sin por a hañ'é.


Naaman a insistí: ‘Sea asina bon di bai ku sesenta kilo di plata.’ Despues el a laga hinka sesenta kilo di plata den dos saku i tambe dos sèt di paña di fiesta. El a laga dos sirbidó karga e kosnan hiba dilanti di Guehazi.


E shon a bis'é: “Subi kaminda grandi, bai den kunuku i insistí pa e hendenan drenta paden, pa mi kas por yena.


P'esei niun hende no mester broma ku loke hende por hasi. Tur kos ta di boso:


Ounke por parse ku nos ta tristu, nos ta kontentu sí; nos por parse pober, pero nos ta enrikesé hopi hende. Ta parse manera nos ta planbarí, pero nos ta poseé tur kos!


Mi a risibí sufisiente pago, asta mas ku esei! Mi a haña tur loke mi mester, awor ku Epafrodito a trese boso regalonan pa mi. Nan ta manera un holó dushi, un sakrifisio aseptabel i plasentero na Dios.


pasobra entrenamentu físiko tin poko balor, pero un bida dediká na Dios tin hopi balor den tur sentido. Di un forma di biba asina bo por spera benefisio tantu den e bida akí komo den esun benidero.


Aksa a kontestá: ‘Duna mi un regalo di kasamentu. Ya ku bo a duna mi tera seku, duna mi poko bròn tambe.’ E ora ei Kaleb a dun'é e brònnan ku ta keda den e partinan altu i den e partinan mas abou.


Aksa a kontestá: ‘Duna mi un regalo di kasamentu. Ya ku bo a duna mi tera seku, bo mester duna mi poko bròn tambe.’ E ora ei Kaleb a dun'é e brònnan ku ta keda den e partinan altu i den e partinan mas abou.


Mi a trese un regalo pa bo. Partié pa e hòmbernan ku ta kompañá bo.


Ora David a yega Siklag, el a manda un parti di loke el a kita for di e enemigunan pa su amigunan, e ansianonan di Huda, ku e rospondi akí: ‘Ata un regalo pa boso di loke mi a kita for di e enemigunan di SEÑOR.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan