Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 32:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Ora Yakob a tende e notisia akí el a spanta mashá i el a sintié den pèrtá. El a parti e hendenan ku tabata huntu kuné den dos grupo, tambe e karnénan i e kabritunan, e bakanan i e kamelnan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Ora Yakob a tende e notisia akí el a spanta mashá i el a sintié den pèrtá. El a parti e hendenan ku tabata huntu kuné den dos grupo, tambe e karnénan i e kabritunan, e bakanan i e kamelnan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 32:7
22 Iomraidhean Croise  

Mi ta pidi Bo, salba mi for di man di mi ruman Esou. Mi tin miedu ku e ta bin ataká mi i kaba ku nos tur. Asta ku nos hende muhénan i nos yunan.


Despues Yakob a manda algun mensahero Seír, region di Edom, kaminda su ruman Esou tabata biba.


El a pensa: ‘Si Esou bin ataká e promé grupo, e otro tin chèns di skapa.’


Yakob a mira Esou ta bini djaleu, kompañá pa 400 hòmber, p'esei el a parti e muchanan entre Lea, Raquel i su dos katibunan muhé.


Laga nos ban Betel pasobra aya mi ta bai traha un altá na honor di e Dios ku a skucha mi dia mi tabata den pèrtá i ku a keda ku mi unda ku mi a bai.’


ma den nan ansha nan a sklama na SEÑOR i El a saka nan for di den pèrtá.


Felis t'esun ku tin heful i ku sa fia hende, ma ta regla su asuntunan manera mester ta.


Mi ta mira pariba, keda mira, ningun hende n' ta hasi kaso di mi; ningun kaminda un lugá pa mi skonde, ningun hende ku ta buska mi drechi.


Mi por tende hende kuchikuchi, tur kaminda tin teror; nan ta traha kòmplòt kontra mi, un plan pa kita mi bida.


Fo'i rant di mundu mi ta sklama na Bo, mi kurason ta kai. Abo hiba mi na e baranka muchu altu pa mi so,


Ora e israelitanan a ripará ku fárao i e egipsionan tabata yega serka nan, nan a spanta mashá i a sklama na SEÑOR pa E yuda nan.


E ora ei koutela i konosementu lo protegé bo i warda bo.


Ta di Dios e ta haña su saber, Dios ku ta siñ'é loke e tin ku hasi.


Tende! Mi ta manda boso manera karné meimei di lobo; p'esei antó sea sabí manera kolebra i inosente manera palomba.


Hesus a bisa nan: ‘Pakiko boso tin tantu miedu asina? Esta poko fe boso tin!’ El a lanta i a papia severamente ku bientu i laman. A reina un silensio profundo.


Mi a bisa boso tur e kosnan akí pa boso tin pas den Mi. Na mundu boso lo pasa den tribulashon; ma tuma kurashi, Ami a derotá mundu!’


Nan a fortalesé e disipelnan, kurashá nan pa keda fiel den fe. Tambe nan a bisa: ‘Nos mester pasa hopi tribulashon pa drenta reino di Dios.’


E ta Esun ku ta konsolá nos den tur nos tribulashonnan, ya nos por hasi uso di e konsuelo ei, pa konsolá otro hende ku tambe ta pasa den tur sorto di tribulashon.


Ta asina bèrdè, tur hende ku ke hiba un bida dediká na Dios i den union ku Kristu-Hesus, lo haña nan ku persekushon,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan