Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 32:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Yakob a pasa nochi na e lugá ei i for di loke el a logra haña el a skohe regalo pa su ruman Esou:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Yakob a pasa nochi na e lugá ei i for di loke el a logra haña el a skohe regalo pa su ruman Esou:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 32:13
18 Iomraidhean Croise  

Lo Mi hasi bo desendientenan mes tantu ku e stòf ku tin riba mundu. Meskos ku ta imposibel pa konta e stòf ku tin riba mundu, mes imposibel lo ta pa konta bo desendientenan.


I SEÑOR a laga Abram sali for di su tènt i a bis'é: ‘Hisa kara wak shelu i purba konta e streanan. Asina tantu desendiente lo bo haña.’


Abraham a hisa kara i a hañ'é diripiente ku tres hòmber pará su dilanti. Ora el a mira nan, el a lanta lihé bai risibí nan. El a bùig te na suela kumindá nan


dosshen kabritu i binti chubatu, dosshen karné i binti chubatu di karné.


Pero Yakob a insistí: ‘Mi no ke tende e kos ei. Si enberdat mi a gana bo kariño, aseptá e regalo akí. Mira bo en persona ta pa mi, manera para kara kara ku Dios, pasobra bo a risibí mi mashá bon.


Den esei Esou a puntra: ‘Ki intenshon bo tin ku tur e gruponan di bestia ku mi a topa?’ ‘Gana bo kariño,’ Yakob a kontestá.


Komo ta Jozef tabata guia Egipto, e mes tabata bende trigo ku e hendenan di tur parti di e pais. Ora e rumannan di Jozef a yega Egipto, nan a bùig te na suela p'e.


E ora ei nan tata a bisa nan: ‘Si t'asina bai ku e mihó produktonan di e tera akí komo regalo pa e hòmber ei: poko bálsamo, poko miel, perfume, nechi i mangel.


Ora Jozef a drenta kas, nan a dun'é e regalonan ku nan a trese i nan a bùig te na suela.


E ora ei mi a ordená e hendenan bai para, famia pa famia, tras di e muraya, na e partinan mas abou di siudat, na e lugánan ku no tabata protegé, ku nan spada, lansa i bog den man.


Pa hopi hende plaka bou 'i mesa ta un piedra mágiko: tur kaminda por saka probecho for di dje.


Regalo ta habri porta, laga bo drenta serka hende importante.


Tur hende ta purba bira amigu di hende generoso. Tur kende ke ta amigu di esun ku ta duna regalo.


Regalo duná den sekreto ta plakia rabia, i plaka di soborno skondí den yas ta kalma e ira di mas pisá.


Mi a trese un regalo pa bo. Partié pa e hòmbernan ku ta kompañá bo.


Bo por puntra bo sirbidónan, nan lo bisa bo ku t'asina. P'esei risibí mi kompañeronan bon, ya ku nan a yega riba un dia di fiesta. Bo n' tin nada pa bo yu David i su kompañeronan? Kiko ku ta, ta bon!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan