Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 31:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Tambe Yakob a ripará ku Laban no tabata trat'é mes bon ku ántes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Tambe Yakob a ripará ku Laban no tabata trat'é mes bon ku ántes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 31:2
11 Iomraidhean Croise  

Pero Laban a kontest'é: ‘Por fabor, keda aki. Na señal ku mi a haña mi a ripará, ku SEÑOR a bendishoná mi pa bo motibu.


Yakob a haña sa ku e yunan di Laban tabata kana bisa ku el a tuma tur loke tabata di nan tata p'e i ku el a bira riku riba kustia di Laban.


E ora ei SEÑOR a bisa Yakob: ‘Bai e tera di bo antepasadonan bèk, bai serka bo famianan. Lo Mi ta ku bo.’


i el a bisa nan: ‘Mi a ripará ku boso tata no ta trata mi mas manera ántes; pero e Dios di mi tata semper tabata ku mi.


pero na Kain i su sakrifisio no. Kain a kunsumí, sera kara.


E ora ei Moises a bisa: ‘No tuma mi na malu, Señor, nunka mi no tabatin e don di papia bon. No ta kos di awor, asta awor ku Bo ta papia ku mi, nada no a kambia. Ta haña mi no por haña palabra.’


Nebukadnèsar su wowo a kòrta kandela. El a bira furioso riba Shadrak, Meshak i Abed-Nego i a ordená pa hasi kandela di e fòrnu shete bia mas kayente ku kustumber.


Den siguiente kaso e hende ku a mata un otro hende hui bai einan por keda na bida: si el a mata e hende sin ku e por a yuda òf sin ku tabatin enemistat entre nan.


I ora e hòmber di mas fini i malkriá den e mizeria spantoso ku boso enemigu ta hinka boso siudatnan, no keda ku nada mas, lo e wak su ruman hòmber, su mes kasá i e yunan ku e tin ainda ku deskonfiansa,


E ora ei Yonatan a yama David i a kont'é tur kos. El a hiba David bèk serka Saul i David a keda sirbi Saul manera ántes.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan