Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 28:5 - Papiamentu Bible 2013

5 Asina Isak a manda Yakob Padan-Aram. Yakob a sali pa kas di Laban, yu hòmber di Betuel, e arameo, i ruman hòmber di Rebeka, mama di Yakob ku Esou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 Asina Isak a manda Yakob Padan-Aram. Yakob a sali pa kas di Laban, yu hòmber di Betuel, e arameo, i ruman hòmber di Rebeka, mama di Yakob ku Esou.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 28:5
12 Iomraidhean Croise  

Betuel tabata tata di Rebeka. Esakinan ta e ocho yu hòmbernan ku Milka a duna Nahor, ruman hòmber di Abraham.


Despues e i su kompañeronan a kome i bebe i nan a keda drumi einan. Su manisé, ora nan a lanta, e sirbidó a bisa: ‘Laga mi bai kas bèk serka mi shon.’


Isak tabatin kuarenta aña, dia el a kasa ku Rebeka, yu di e arameo Betuel i ruman muhé di Laban, ku tabata biba na Padan-Aram.


P'esei tende mi. Hui mesora bai serka mi ruman Laban ku ta biba na Haran.


Bai Padan-Aram, na kas di bo tawela Betuel, i kasa aya ku un di e yu muhénan di bo tio Laban.


Yakob a sigui su kaminda i a bai tera di e tribunan di Oriente.


Ora Yakob a konta Raquel ku e ta yu di Rebeka i subrina di Laban, Raquel a kore bai bisa su tata.


Pero e anochi ei Dios a aparesé den un soño na e arameo Laban i bis'é: ‘Tene kuidou, no menasá Yakob ku nada!’


Yakob a bai bishitá su tata Isak na Mamre, serka di e siudat Kiriat-Arba ku yama Hebron tambe. Ei Abraham i Isak a biba komo strañero.


Aram a hasi negoshi ku bo den kantidat di produkto. A kambio di bo merkansianan nan a entregá bo garnafein, lana kòrá püs, tela bòrdá di koló, lenen, makurá i rubí.


Yakob a hui bai Aram, e mester a traha aya pa haña un esposa, pa un esposa el a bira wardadó di karné.


Despues deklará dilanti di SEÑOR, boso Dios: “Mi antepasado, un arameo, no tabatin paradero. El a biaha bai Egipto ku un grupo chikitu i a keda biba aya komo strañero. Aya nan a krese bira un pueblo grandi i poderoso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan