Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 28:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Bo desendientenan lo bira mes numeroso ku stòf di tera i nan lo plama den tur direkshon pa nort, pa zùit, pa wèst i pa ost. Pa medio di bo i bo desendientenan tur famia di mundu lo ta bendishoná.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Bo desendientenan lo bira mes numeroso ku stòf di tera i nan lo plama den tur direkshon pa nort, pa zùit, pa wèst i pa ost. Pa medio di bo i bo desendientenan tur famia di mundu lo ta bendishoná.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 28:14
26 Iomraidhean Croise  

Lo Mi bendishoná esnan ku bendishoná bo i maldishoná esnan ku maldishoná bo. Huntu ku bo lo Mi bendishoná tur generashon na mundu.’


Despues ku Abram i Lòt a kita for di otro, SEÑOR a bisa Abram: ‘Wak for di kaminda bo ta pará den direkshon nort i zùit, ost i wèst.


Tur e tera ku bo ta mira, lo Mi duna abo i bo desendientenan pa semper.


Lo Mi hasi bo desendientenan mes tantu ku e stòf ku tin riba mundu. Meskos ku ta imposibel pa konta e stòf ku tin riba mundu, mes imposibel lo ta pa konta bo desendientenan.


Ta sigur tòg ku Abraham lo bira tata di un nashon grandi i poderoso, i pa medio di dje lo Mi bendishoná tur nashon na mundu.


Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu, pasobra bo a obedesé Mi.” ’


Lo Mi hasi bo desendientenan mes tantu ku strea na shelu i lo Mi duna bo henter e region akí. Tur nashon na mundu lo Mi bendishoná pa medio di bo desendientenan,


Bo mes a primintí ku tur kos lo bai mi bon, ku lo Bo hasi mi desendientenan mes tantu ku e pipitanan di santu kantu di laman, ku no ta di konta.’


e Angel, ku a libra mi di tur kos malu, mi ta resa pa E duna e muchanan akí su bendishon; pa mi nòmber sigui eksistí, nòmber di mi antepasadonan, Abraham i Isak. Dios duna nan hopi desendiente den e pais akí.’


Pero e tata a nenga i kontestá: ‘Mi sa, mi yu, mi sa. Su desendientenan tambe lo forma un nashon importante, pero e ruman mas chikitu lo ta mas importante kuné, su desendientenan lo forma hopi nashon.’


SEÑOR Dios, laga awor loke Bo a primintí mi tata David bira bèrdat, pasobra Bo a hasi mi rei di un pueblo mes numeroso ku e stòf ku tin riba mundu.


Mare su nòmber keda ei pa semper, su nòmber dura mes largu ku solo; ku hende us'é pa bendishon, tur nashon yam'é fortuná!


Kòrda riba bo sirbidónan Abraham, Isak i Israel. Bo a hura pa Bo mes i bisa: “Lo Mi hasi boso desendientenan mes tantu ku strea na shelu i duna nan henter e tera akí komo nan propiedat pa semper.” ’


Pasobra bo ta bai hancha di tur banda. Bo yunan lo poderá di teritorio di pueblonan strañero i bolbe pobla siudatnan bandoná.


Ken por konta e bola di santu ei, e pueblo ei di Yakob, ken por kalkulá maske ta un kuartu di Israel? Mare un dia mi por muri, manera e hustunan akí lo muri, mare mi fin por ta manera di nan.’


Laga Mi bisa boso un kos: hopi lo bini for di ost i for di wèst i sinta kome ku Abraham, Isak i Yakob den reino di shelu.


Boso ta toka parti na e promesa ku Dios a hasi na e profetanan i boso tambe tin parti den e aliansa ku Dios a sera ku boso antepasadonan, ora El a bisa Abraham: “Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu.”


Wèl, Dios a hasi su promesanan na Abraham i su desendiente. Skritura no ta papia di desendientenan; tin skibí: ‘bo desendiente’, esta Kristu.


Skritura a tene kuenta di antemano ku e echo ku Dios lo bai aseptá no hudiu pa medio di fe. Ta p'esei Skritura a anunsiá e bon notisia akí na Abraham di antemano: ‘Tur pueblo di mundu lo ta bendishoná pa medio di bo.’


Laga nos alabá Dios, ku ta Tata di nos Señor Hesu-Kristu! El a bendishoná nos, pa medio di nos union ku Kristu, ku tur benefisio spiritual di e regionnan selestial.


Ora SEÑOR, boso Dios, ekspandé boso teritorio manera El a primintí boso i boso disidí di kome karni, pasobra boso tin gana, e ora ei boso mag kome mes tantu ku boso ke kaminda boso ta biba.


no keda ku apsolutamente nada di loke mester destruí. E ora ei SEÑOR su rabia lo plakia i lo E mustra boso su bondat, hasi boso numeroso, manera El a primintí boso antepasadonan solemnemente.


I mi a tende ku e kantidat di esnan ku a haña e seyo tabata 144.000 i ku nan tabata bini for di tur tribu di pueblo di Israel:


Despues mi a mira un multitut grandi; ningun hende no por a konta nan. Nan tabata di tur rasa, tribu, pueblo i idioma i a pone nan para dilanti di e trono i dilanti di e Lamchi, bistí na paña blanku i ku rama di palma den nan man.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan