Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 27:46 - Papiamentu Bible 2013

46 Despues Rebeka a bisa Isak: ‘Mi ta fadá i kansá di e muhé hetitanan di Esou; si Yakob tambe mester kasa ku un muhé hetita di e tera akí, anto e ora ei mi no tin pakiko di keda biba mas.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

46 Despues Rebeka a bisa Isak: ‘Mi ta fadá i kansá di e muhé hetitanan di Esou; si Yakob tambe mester kasa ku un muhé hetita di e tera akí, anto e ora ei mi no tin pakiko di keda biba mas.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 27:46
11 Iomraidhean Croise  

Hura na SEÑOR, e Dios di shelu i di tera, ku lo bo no buska un mucha muhé pa mi yu Isak aki na Kanaan, kaminda mi ta biba.


El a komprondé bon bon ku den bista di su tata e muhénan di Kanaan no tabata sirbi;


E so a sigui bai mas leu den desierto. Despues di a kana un dia largu, porfin el a kai sinta bou di un mata silvèster solitario. E tabata deseá di ta morto. Elías a bisa: ‘Mi n' por mas! Tuma mi bida numa, SEÑOR, mi no ta mihó ku mi antepasadonan.’


Mare Bo por a skonde mi den reino di morto tene mi bon wardá, te dia bo rabia baha. Pa ora e momento ei yega, Bo bolbe buska mi drechi.


Mi ta odia e bida akí, e ta kaba ku mi! Duna mi un blo, mi bida ta basta kòrtiku kaba.


P'esei, SEÑOR, kita mi bida. Mihó mi muri ku mi sigui biba.’


E ora ei Dios a puntr'é: ‘Bo tin derechi di rabia asina pasobra e mata a muri?’ Yonas a kontestá: ‘Sigur mi tin derechi, mi por muri di rabia.’


Si t'asina Bo ke sigui trata mi, mihó Bo laga mi muri, si ta di bèrdat Bo ke mi bon. Ya mi no ta haña mi den tantu difikultat asina.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan