Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 27:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Pero su mama a kontest'é: ‘Laga e maldishon kai riba mi, mi yu. Awor tende di mi i bai buska e kabritunan.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Pero su mama a kontest'é: ‘Laga e maldishon kai riba mi, mi yu. Awor tende di mi i bai buska e kabritunan.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 27:13
12 Iomraidhean Croise  

SEÑOR a bis'é: ‘Den bo barika tin dos nashon, dos pueblo ku ta bringa otro asta promé ku nan nase. Esun lo ta mas fuerte ku e otro, i e mayó lo sirbi esun mas chikitu.’


Yakob a insistí: ‘Hura promé!’ Esou a hura. Asina el a pasa su derecho di yu mayó pa Yakob.


E ora ei Yakob a bai buska e kabritunan i a trese nan pa su mama. Rebeka a prepará un dushi kuminda manera e tata tabata gusta.


P'esei tende mi. Hui mesora bai serka mi ruman Laban ku ta biba na Haran.


Wèl, mi yu, skucha bon loke mi ta bai bisa bo:


Mi ta para garantia p'e. Si un kos mester pas'é, pidi ami kuenta i rason. Si mi no tres'é bèk, pa semper lo mi keda kulpabel pa ku bo.


Pero e muhé di Tekoa a bis'é: ‘Shon rei, laga ami i mi famia karga e falta, laga rei i su trono keda afó.’


Ahazías tambe a sigui den mes kaminda ku Ahab i su kas real, pasobra su mama ku su mal konsehonan a pon'é kometé echonan malbado.


Tur hende a grita: ‘Laga pa su sanger kai riba nos i riba nos yunan!’


Na rudia su dilanti el a bisa: ‘Señor, ta mi falta. Pèrmití shon su sirbidó papia ku mi shon; sea asina bon di skucha loke mi tin di bisa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan