Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 26:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Lo Mi hasi bo desendientenan mes tantu ku strea na shelu i lo Mi duna bo henter e region akí. Tur nashon na mundu lo Mi bendishoná pa medio di bo desendientenan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Lo Mi hasi bo desendientenan mes tantu ku strea na shelu i lo Mi duna bo henter e region akí. Tur nashon na mundu lo Mi bendishoná pa medio di bo desendientenan,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 26:4
22 Iomraidhean Croise  

Lo Mi hasi bo desendientenan mes tantu ku e stòf ku tin riba mundu. Meskos ku ta imposibel pa konta e stòf ku tin riba mundu, mes imposibel lo ta pa konta bo desendientenan.


E dia ei SEÑOR a sera un aliansa ku Abram i a primintié: ‘E tera akí Mi ta bai duna bo desendientenan, for di e riu di Egipto te na e riu grandi, Eufrat.


I SEÑOR a laga Abram sali for di su tènt i a bis'é: ‘Hisa kara wak shelu i purba konta e streanan. Asina tantu desendiente lo bo haña.’


Ta sigur tòg ku Abraham lo bira tata di un nashon grandi i poderoso, i pa medio di dje lo Mi bendishoná tur nashon na mundu.


E mes anochi SEÑOR a aparesé n'e i a bis'é: ‘Ami ta e Dios di bo tata Abraham, no tene miedu pasobra Mi ta ku bo. Lo Mi bendishoná bo i duna bo hopi desendiente pa kara di mi sirbidó Abraham.’


Bo desendientenan lo bira mes numeroso ku stòf di tera i nan lo plama den tur direkshon pa nort, pa zùit, pa wèst i pa ost. Pa medio di bo i bo desendientenan tur famia di mundu lo ta bendishoná.


Dios Todopoderoso bendishoná bo i duna bo hopi desendiente, ya ku for di bo famia por bini hopi nashon.


E tera akí ku Mi a duna Abraham i Isak, Mi ta duna abo tambe, i despues di bo, lo Mi duna bo desendientenan tambe e tera.’


E israelitanan a keda biba na Egipto, nan a tuma e region Goshen pa nan. Ei nan a haña mashá hopi desendiente.


David no a laga konta e hòmbernan di binti aña òf mas hóben, pasobra SEÑOR a primintí ku lo E hasi pueblo di Israel mes tantu ku strea na shelu.


Mare su nòmber keda ei pa semper, su nòmber dura mes largu ku solo; ku hende us'é pa bendishon, tur nashon yam'é fortuná!


Kòrda riba bo sirbidónan Abraham, Isak i Israel. Bo a hura pa Bo mes i bisa: “Lo Mi hasi boso desendientenan mes tantu ku strea na shelu i duna nan henter e tera akí komo nan propiedat pa semper.” ’


Mi a sera un aliansa ku nan ku e promesa di duna nan e pais Kanaan, kaminda nan tabata biba komo strañero.


Boso ta toka parti na e promesa ku Dios a hasi na e profetanan i boso tambe tin parti den e aliansa ku Dios a sera ku boso antepasadonan, ora El a bisa Abraham: “Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu.”


Wèl, Dios a hasi su promesanan na Abraham i su desendiente. Skritura no ta papia di desendientenan; tin skibí: ‘bo desendiente’, esta Kristu.


Skritura a tene kuenta di antemano ku e echo ku Dios lo bai aseptá no hudiu pa medio di fe. Ta p'esei Skritura a anunsiá e bon notisia akí na Abraham di antemano: ‘Tur pueblo di mundu lo ta bendishoná pa medio di bo.’


no keda ku apsolutamente nada di loke mester destruí. E ora ei SEÑOR su rabia lo plakia i lo E mustra boso su bondat, hasi boso numeroso, manera El a primintí boso antepasadonan solemnemente.


No pasobra boso a meresé, ni pasobra boso tabata fiel, boso ta bai tuma e pais akí pa boso. Pero, mi ta bolbe bisa boso: ta pa nan mes falta SEÑOR, boso Dios, ta bai kore ku e nashonnan akí i pa kumpli ku e promesa ku SEÑOR a hasi boso antepasadonan Abraham, Isak i Yakob.


Debí na tal fe Dios a duna bon testimonio di hende di ántes.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan