Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 25:29 - Papiamentu Bible 2013

29 Un dia ora Yakob tabata kushiná, Esou a yega kansá for di kunuku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

29 Un dia ora Yakob tabata kushiná, Esou a yega kansá for di kunuku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 25:29
10 Iomraidhean Croise  

Hende hustu ta kome keda satisfecho, mal hende ta kome keda ku hamber.


E ora ei un di e sòldánan israelita a bis'é: ‘Bo tata a pone e ehérsito bou di huramentu i el a bisa ku esun ku kome awe lo ta maldishoná. Ta p'esei e hendenan ta morto kansá.’


E dia ei e israelitanan a bringa di Mikmas te Ayalon i nan a derotá e filisteonan, ounke nan tabata mashá kansá.


El a bisa: ‘Duna mi un tiki di e sòpi kòrá ei, pasobra mi ta morto kansá.’ — P'esei a yama Esou, Edom: kòrá. —


E ora ei Yakob a duna Esou pan i e sòpi di bonchi. Ora Esou a kaba di kome i bebe el a lanta bai. Asina tiki interes e tabatin pa e derecho di yu mayó.


Eliseo tabata na Guilgal atrobe dia tabata reina hamber den e pais. Miéntras e grupo di profeta tabata sintá su dilanti, el a bisa su sirbidó: ‘Pone e wea di mas grandi riba kandela i kushiná un kuminda kayente pa e profetanan.’


Un di nan a bai den mondi pa kohe yerba. Aya el a mira un mata di mondi ta rama i el a piki poko fruta ku parse pampuna yena su mantel. Ora el a yega bèk, el a kòrta nan na pida pida den e wea di kuminda, sin tabata sa ta kiko.


Suponé ku un hende tin un pida karni sagrado wardá den ploi di su mantel. Ku e mantel akí e ta mishi ku pan, kuminda stobá, biña, zeta di oleifi o kualke otro kos di kome. Esei ta hasi e kos akí sagrado?’ ‘Nò,’ tabata kontesta di e saserdotenan ora Hagai a hasi nan e pregunta akí.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan