Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 24:60 - Papiamentu Bible 2013

60 Nan a bendishoná Rebeka asin'akí: ‘Ai, nos ruman muhé, Dios laga bo bira mama di miónes di desendiente i laga nan konkistá e siudatnan di nan enemigunan!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

60 Nan a bendishoná Rebeka asin'akí: ‘Ai, nos ruman muhé, Dios laga bo bira mama di miónes di desendiente i laga nan konkistá e siudatnan di nan enemigunan!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 24:60
15 Iomraidhean Croise  

Dios a bendishoná nan bisando: ‘Yena mundu ku hopi desendiente i domin'é, goberná piská den laman, para den laria i tur bestia ku ta lastra abou riba suela.’


El a bendishoná Abram ku e palabranan: ‘Dios Altísimo, Kreador di shelu i tera, bendishoná bo.


Lo Mi bendishon'é i pa medio di dje lo Mi duna bo un yu hòmber; sí, lo Mi bendishon'é i lo e bira mama di hopi nashon. Asta lo tin rei den su desendientenan.’


Ora Rebeka i su kriánan a kaba di drecha, nan a subi e kamelnan i a sigui e sirbidó di Abraham. Asin'ei e sirbidó ku Rebeka a bai.


Dios Todopoderoso bendishoná bo i duna bo hopi desendiente, ya ku for di bo famia por bini hopi nashon.


Yakob a sigui su biahe i na kaminda angel di Dios a sali kontr'é.


E mes dia ei Yakob a bendishoná nan ku e palabranan akí: ‘Pueblo di Israel lo usa boso nòmber komo bendishon, nan lo bisa: “Dios hasi ku boso meskos ku el a hasi ku Efraim i Manase.” ’ Asina Israel a pone Efraim promé ku Manase.


Dios a bendishoná Noe i su yu hòmbernan bisando: ‘Yena mundu ku hopi desendiente.


Kasa i haña yu; kasa boso yunan di manera ku nan tambe ta haña yu. Boso kantidat mester oumentá, no disminuí.


Un riu di kandela tabata brota kore su dilanti. Míles i míles, sí, miónes i miónes di hende tabata pará su dilanti, kla pa sirbié. Tribunal a kuminsá su seshon. A habri e bukinan.


Despues boso ta laga nan komo herensia pa boso yunan, ku tin nan e ora ei komo nan propiedat. Ma ningun hende meimei di boso no mester trata su rumannan israelita nunka manera katibu.


Den kaso asina e mayornan mester obligá e yu bai porta di siudat


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan