Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 24:29 - Papiamentu Bible 2013

29-30 Awor Rebeka tabatin un ruman hòmber ku yama Laban. Asina Laban a mira e renchi i e armbantnan na man di su ruman muhé i el a tende e ruman konta loke e hòmber a bisa, el a kore sali bai e pos kaminda ainda e hòmber tabata pará ku su kamelnan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

29-30 Awor Rebeka tabatin un ruman hòmber ku yama Laban. Asina Laban a mira e renchi i e armbantnan na man di su ruman muhé i el a tende e ruman konta loke e hòmber a bisa, el a kore sali bai e pos kaminda ainda e hòmber tabata pará ku su kamelnan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 24:29
8 Iomraidhean Croise  

Pero e ruman hòmber i e mama di Rebeka a bis'é: ‘Laga Rebeka keda maske ta un dies dia mas serka nos, despues e por bai.’


Nan a bendishoná Rebeka asin'akí: ‘Ai, nos ruman muhé, Dios laga bo bira mama di miónes di desendiente i laga nan konkistá e siudatnan di nan enemigunan!’


Isak tabatin kuarenta aña, dia el a kasa ku Rebeka, yu di e arameo Betuel i ruman muhé di Laban, ku tabata biba na Padan-Aram.


P'esei tende mi. Hui mesora bai serka mi ruman Laban ku ta biba na Haran.


Bai Padan-Aram, na kas di bo tawela Betuel, i kasa aya ku un di e yu muhénan di bo tio Laban.


Asina Laban a tende e notisia di Yakob, yu hòmber di su ruman muhé, el a kore sali bai risibié. El a bras'é, kumind'é ku un sunchi i a hib'é su kas. Despues Yakob a konta Laban tur loke a pas'é.


‘Boso konosé Laban, e yu hòmber di Nahor?’ Yakob a puntra atrobe. ‘Sí, nos konos'é,’ nan a rospondé.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan