Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 22:18 - Papiamentu Bible 2013

18 Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu, pasobra bo a obedesé Mi.” ’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu, pasobra bo a obedesé Mi.” ’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 22:18
22 Iomraidhean Croise  

Bo desendientenan lo bira un nashon grandi; lo Mi bendishoná bo i hasi bo famoso i lo bo ta un bendishon pa otronan.


Lo Mi bendishoná esnan ku bendishoná bo i maldishoná esnan ku maldishoná bo. Huntu ku bo lo Mi bendishoná tur generashon na mundu.’


Ta sigur tòg ku Abraham lo bira tata di un nashon grandi i poderoso, i pa medio di dje lo Mi bendishoná tur nashon na mundu.


Mi a skohe Abraham pa e siña su yunan i su desendientenan hasi loke ta bon i hustu, pa asina nan keda riba mi kaminda. E ora ei Mi por hasi tur loke Mi a primintié.’


Nèt ora el a kohe e kuchú pa mata su yu


E siguiente mainta Abraham a lanta trempan sia su buriku. El a kap poko palu pa e sakrifisio i huntu ku Isak i dos di su sirbidónan el a sali bai e lugá ku Dios a bis'é.


Bo desendientenan lo bira mes numeroso ku stòf di tera i nan lo plama den tur direkshon pa nort, pa zùit, pa wèst i pa ost. Pa medio di bo i bo desendientenan tur famia di mundu lo ta bendishoná.


Mare su nòmber keda ei pa semper, su nòmber dura mes largu ku solo; ku hende us'é pa bendishon, tur nashon yam'é fortuná!


Moises i Aaron a hasi tur loke Dios a ordená nan.


si bo por hura ku pleno honestidat i sinseridat ku un kos ta bèrdat “pa bida di SEÑOR”, pueblonan pagano lo pidi Mi bendishoná nan i nan lo ta orguyoso di konosé Mi.’


Ta lo siguiente so Mi a ordená nan: Tende di Mi, e ora ei lo Mi ta boso Dios i boso lo ta mi pueblo. Sigui estriktamente e kaminda ku Mi ta indiká boso, e ora ei lo bai boso bon.


Ata lista di e antepasadonan di Hesu-Kristu, desendiente di David i via David desendiente di Abraham.


Boso ta toka parti na e promesa ku Dios a hasi na e profetanan i boso tambe tin parti den e aliansa ku Dios a sera ku boso antepasadonan, ora El a bisa Abraham: “Huntu ku bo desendensia lo Mi bendishoná tur generashon na mundu.”


Su promesa tabata tokante su Yu, nos Señor Hesu-Kristu. Komo hende El a nase desendiente di David, pero pa medio di e Spiritu di santidat Dios a mustra bon kla ku E ta su Yu poderoso, pasobra El a lanta for di morto.


Wèl, Dios a hasi su promesanan na Abraham i su desendiente. Skritura no ta papia di desendientenan; tin skibí: ‘bo desendiente’, esta Kristu.


Pues si e benefisionan ku Dios a primintí tabata dependé di Lei di Moises, nan lo no tabata dependé di e promesa. Pero Dios a duna Abraham e benefisionan ei gratuitamente pa medio di e promesa.


Laga nos alabá Dios, ku ta Tata di nos Señor Hesu-Kristu! El a bendishoná nos, pa medio di nos union ku Kristu, ku tur benefisio spiritual di e regionnan selestial.


P'esei ounke SEÑOR, Dios di Israel, a yega di bisa, ku henter bo famia tantu bo antepasadonan komo bo desendientenan lo ta semper den su sirbishi, E ta deklará awor: “Esei a pasa. Awor lo Mi honra esun ku honra Mi i esnan ku despresiá Mi no ta konta mas. Asina Ami SEÑOR ta afirmá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan