Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 22:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Abraham a wak rònt i el a mira un chubatu di karné pegá ku su kachunan den rama di palu. El a kohe e chubatu di karné i a ofres'é komo sakrifisio di kandela na lugá di su yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Abraham a wak rònt i el a mira un chubatu di karné pegá ku su kachunan den rama di palu. El a kohe e chubatu di karné i a ofres'é komo sakrifisio di kandela na lugá di su yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 22:13
10 Iomraidhean Croise  

E Angel a bis'é: ‘No hasi e mucha daño, pasobra awor Mi sa ku bo tin rèspèt pa Dios. Bo no a nenga di duna Mi bo úniko yu.’


Abraham a yama e lugá: SEÑOR ta perkurá pa loke mester. P'esei te ainda e dicho: Riba seru di SEÑOR, SEÑOR ta perkurá pa loke mester.


Abraham a kontestá: ‘Dios lo perkurá pa un lamchi pa e sakrifisio, mi yu,’ i nan dos a sigui kana.


Sea boso kita na man drechi o robes, tras di boso lomba semper lo tin un stèm ku ta bisa: ‘T'esaki ta e kaminda, siguié.’


Ningun prueba ku boso a pasa aden mes no ta algu nobo pa hende. Boso por konfia den Dios; lo E no pèrmití pa boso pasa dor di prueba ku ta surpasá boso forsa. I ora boso pasa dor di prueba lo E sòru pa un salida, di moda ku boso por soportá e prueba.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan