Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 21:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Sara a bisa Abraham: ‘Kore ku e kriá ei i ku su yu! Mi no ke pa mi yu Isak kompartí herensia ku yu di e kriá ei.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Sara a bisa Abraham: ‘Kore ku e kriá ei i ku su yu! Mi no ke pa mi yu Isak kompartí herensia ku yu di e kriá ei.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 21:10
17 Iomraidhean Croise  

Pero Dios a kontest'é: ‘Nò! Bo kasá Sara lo duna bo un yu i lo bo yam'é Isak. Ta kuné lo Mi sera mi aliansa komo un aliansa eterno ku lo konta pa su desendientenan tambe.


Pero mi aliansa lo Mi sera ku bo yu Isak, e yu ku Sara lo haña otro aña den e mesun tempu akí.’


Abraham a kontest'é: ‘Mi a kere ku na e lugá akí no tin rèspèt di Dios i ku lo mata mi pa motibu di mi esposa.


Nèt ora el a kohe e kuchú pa mata su yu


Awor ta sigui historia di Isak, yu di Abraham.


E yunan ku e tabatin ku su konkubinanan el a duna regalo i durante su bida mes el a manda nan oriente, leu for di su yu Isak.


Kore k'esun ku ta buska kestion, i pleitu ta kaba, pleitamentu i zundramentu ta stòp.


E ora ei rei a bisa su kriánan: “Mara su man i pianan i tir'é pafó den skuridat profundo.” Aya, hende lo yora i morde djente di doló.


Awor un katibu no ta keda pa semper den un famia; un yu sí.


Pues si e benefisionan ku Dios a primintí tabata dependé di Lei di Moises, nan lo no tabata dependé di e promesa. Pero Dios a duna Abraham e benefisionan ei gratuitamente pa medio di e promesa.


Ke men antó ku bo no ta katibu mas, pero yu di Dios i ta Dios su boluntat pa, komo yu, bo ta heredero tambe!


nos ta spera di risibí e benefisionan abundante ku Dios tin wardá pa boso tambe den shelu, e benefisionan duradero, ku no por kaba na nada ni por daña.


E hendenan akí a sali bai for di nos mes grupo; pero en realidat nan no tabata di nos. Pasobra si nan tabata di nos, nan lo a keda serka nos. Ma nan a bai, ya ta sali na kla ku niun di nan no tabata di nos.


Guilead i su kasá tambe tabatin yu hòmber. Despues ku e yunan ei a bira grandi, nan a kore ku Yefta i nan a bis'é: ‘Bo no ta haña herensia di nos famia, pasobra bo ta yu di un otro muhé.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan