Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 19:12 - Papiamentu Bible 2013

12 E ora ei e bishitantenan a bisa Lòt: ‘Tin mas hende di bo aki den siudat? Si bo tin un suegu, un yu òf kualke hende di bo, bai ku nan for di aki,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 E ora ei e bishitantenan a bisa Lòt: ‘Tin mas hende di bo aki den siudat? Si bo tin un suegu, un yu òf kualke hende di bo, bai ku nan for di aki,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 19:12
13 Iomraidhean Croise  

Despues nan a bruha bista di tur e hòmbernan, grandi i chikitu, di manera ku nan no por a haña e porta.


pasobra nos ta bai destruí e siudat. SEÑOR a tende e akusashonnan pisá ku tin kontra e habitantenan di Sódoma i p'esei El a manda nos bin destruí e siudat.’


E ora ei Lòt a bai serka e yònkumannan ku tabata bai kasa ku su yu muhénan i a bisa nan: ‘Bai for di e lugá akí, pasobra SEÑOR ta bai destruí e siudat.’ Pero nan a kere ku ta wega Lòt tabata hasi.


Asina nan a yega pafó di e siudat un di e angelnan a bisa: ‘Kore pa bo bida! No wak patras, ni para ningun kaminda den e region akí. Bai den e serunan si boso ke skapa di morto.’


Hasi lihé hui, bai aya mesora pasobra mi no por hasi nada promé ku bo yega aya.’ P'esei nan a yama e siudat Soar.


Despues SEÑOR a bisa: ‘Drenta e arka ku henter bo famia, pasobra Mi a mira ku t'abo so ta hustu den e generashon akí.


Mi ta laga nan sigui ún solo meta den nan bida i pensamentu: respetá Mi tur ora, pa por bai nan bon i tambe nan yunan despues.


Mi pueblo, bai fo'i djei! Kada ken kore pa skapa su bida, hui di mi furia ardiente.


El a bisa e pueblo: ‘Bai for di e tèntnan di e hòmbernan perverso ei. No mishi ku nada di nan propiedat, sino boso tambe ta keda destruí pa motibu di nan piká.’


Pero Dios a salba Lòt, un hende rekto, ku tabata biba tormentá pa e bida inmoral di e hendenan sin eskrúpulo ei.


Ke men antó ku Señor sa kon salba hende dediká n'E di tribulashon i tambe kon hasi pa e malechornan haña nan kastigu riba dia di huisio.


E ora ei mi a tende un otro stèm for di shelu, ku a bisa: ‘Sali fo'i dje, mi pueblo! Sino boso ta bira kómplise di su pikánan i e plaganan ku ta bini riba dje, lo afektá boso tambe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan